土耳其史无前例的清理行动扩大至教育界
英语课
More than 15,000 education staff in Turkey have been suspended after last week's failed coup 1, as a purge 2 of state officials widens still further.
随着土耳其针对国家官员的"清理"行动进一步扩大,该国逾1.5万名教育工作者在上周未遂政变发生后遭停职。
A total of 1,577 university deans have also been ordered to resign and the licenses 3 of 21,000 teachers working at private institutions revoked 4.
共有1577名高校系科负责人还被要求辞职,2.1万名私立学校教师被吊销执照。
The ministry 5 of education accused them of links to Fethullah Gulen, a US-based cleric the Turkish government says was behind the uprising, BBC reported. Gulen denies any involvement in the coup attempt.
据BBC报道,土耳其教育部指控他们与在美传教士费图拉·居伦有关系,土耳其政府称居伦是政变的幕后黑手。不过居伦否认了参与政变的任何企图。
土耳其史无前例的清理行动扩大至教育界
Prime Minister Binali Yildirim vowed 6 to take action against Mr Gulen's supporters.
土耳其总理比纳勒·耶尔德勒姆誓言要对居伦的支持者采取行动。
"I'm sorry but this parallel terrorist organisation 7 will no longer be an effective pawn 8 for any country," Mr Yildirim said, according to Reuters news agency. "We will dig them up by their roots so that no clandestine 9 terrorist organisation will have the nerve to betray people again."耶尔德勒姆在接受路透社采访时表示:“我对此表示遗憾。但是平行组织将不再会是任何一个国家的重要手段了。我们会将其连根拔起,这样就没有秘密恐怖组织胆敢再背叛人民了。”
The army, judiciary, security and civil service have all been targeted following the coup attempt. A total of 59,628 people have been suspended, fired or stripped of professional accreditation 10, according to Bloomberg calculations.
未遂政变发生后,土耳其军队、司法部门、公安部门、行政部门均遭"清理"。据彭博社估算,共有59628人遭停职、解雇或吊销专业资格认证。
n.政变;突然而成功的行动
- The monarch was ousted by a military coup.那君主被军事政变者废黜了。
- That government was overthrown in a military coup three years ago.那个政府在3年前的军事政变中被推翻。
n.整肃,清除,泻药,净化;vt.净化,清除,摆脱;vi.清除,通便,腹泻,变得清洁
- The new president carried out a purge of disloyal army officers.新总统对不忠诚的军官进行了清洗。
- The mayoral candidate has promised to purge the police department.市长候选人答应清洗警察部门。
n.执照( license的名词复数 )v.批准,许可,颁发执照( license的第三人称单数 )
- Drivers have ten days' grace to renew their licenses. 驾驶员更换执照有10天的宽限期。 来自《现代汉英综合大词典》
- Jewish firms couldn't get import or export licenses or raw materials. 犹太人的企业得不到进出口许可证或原料。 来自辞典例句
adj.[法]取消的v.撤销,取消,废除( revoke的过去式和过去分词 )
- It may be revoked if the check is later dishonoured. 以后如支票被拒绝支付,结算可以撤销。 来自辞典例句
- A will is revoked expressly. 遗嘱可以通过明示推翻。 来自辞典例句
n.(政府的)部;牧师
- They sent a deputation to the ministry to complain.他们派了一个代表团到部里投诉。
- We probed the Air Ministry statements.我们调查了空军部的记录。
起誓,发誓(vow的过去式与过去分词形式)
- He vowed quite solemnly that he would carry out his promise. 他非常庄严地发誓要实现他的诺言。
- I vowed to do more of the cooking myself. 我发誓自己要多动手做饭。
n.组织,安排,团体,有机休
- The method of his organisation work is worth commending.他的组织工作的方法值得称道。
- His application for membership of the organisation was rejected.他想要加入该组织的申请遭到了拒绝。
n.典当,抵押,小人物,走卒;v.典当,抵押
- He is contemplating pawning his watch.他正在考虑抵押他的手表。
- It looks as though he is being used as a political pawn by the President.看起来他似乎被总统当作了政治卒子。
adj.秘密的,暗中从事的
- She is the director of clandestine operations of the CIA.她是中央情报局秘密行动的负责人。
- The early Christians held clandestine meetings in caves.早期的基督徒在洞穴中秘密聚会。
n.委派,信赖,鉴定合格
- a letter of accreditation 一份合格证明书
- This paper gives an overview of the Verification, Validation and Accreditation (VV&A) in High Level Architecture(HLA). 对基于高层体系结构(High Level Architecture,简称HLA)的仿真系统的校核、验证与确认(Verification, Validation and Accreditation,简称VV&A)问题进行了详细的介绍及分析。 来自互联网
标签:
土耳其