时间:2019-01-07 作者:英语课 分类:英语新闻


英语课

   Global real estate markets are breaking a sweat and Vancouver should be no exception. Those same foreign buyers that sent property values soaring around the world are now a little short on foreign currency.


  全球房地产市场开始流汗,温哥华也不例外。那些在全球范围内推动房地产价格飙升的外国买家现在有点短缺外币了。
  New regulations now prohibit the exchange of yuan for real estate making it tricky 1 to get currency into foreign markets. Without that sweet yuan converted Chinese buyers won't be able to continue driving prices and could have trouble paying for existing property.
  现在新的法规禁止房地产业的人民币兑换,这使货币进入国外市场的流程变得复杂。如果不能兑换人民币,中国买家将无法继续推动价格上涨,并有可能无法偿付现有的房产。
  What Are The Restrictions 2?
  何为管制?
  Everyone knows China has capital controls but most don't know about China's capital controls. They're a set of restrictions on converting yuan into foreign currency. A requirement since the yuan is basically Monopoly money outside of China since it's not convertible 3... yet. Each Chinese citizen is allowed to convert up to US$50000 per year per person. If that number seems low to be purchasing prime real estate it is.
  大家都知道中国存在资本管制,但大多数人都不了解中国的资本管制。这是针对人民币兑换外币的一系列限制。由于人民币基本上是垄断货币,在中国以外尚不可流通。中国公民每人每年可兑换50000美元。如果要购买豪华地产的话,这个数字看起来很低。
  崩溃.png
  The benchmark average for a property in Vancouver was CA$897600 (US$689805) in December 2016. Foreign buyers don't have verifiable income by Canada's standards so they need 30 per cent down. This works out to CA$179520 (US$137961) -- more than three times the amount that can be converted and exported. So how do you get more than that out of the country to become the largest group of foreign property buyers? Smurfing.
  2016年12月温哥华地产的平均基准价格是897600加元(689805美元).以加拿大的标准,国外买家并没有可确认的收入,因此他们的首付要30%。也就是179520加元(137961美元)。——超过可兑换汇出数目的三倍。所以怎样在国外得到超过限额的钱并成为最大的国外地产买家集团呢?洗钱。

adj.狡猾的,奸诈的;(工作等)棘手的,微妙的
  • I'm in a rather tricky position.Can you help me out?我的处境很棘手,你能帮我吗?
  • He avoided this tricky question and talked in generalities.他回避了这个非常微妙的问题,只做了个笼统的表述。
约束( restriction的名词复数 ); 管制; 制约因素; 带限制性的条件(或规则)
  • I found the restrictions irksome. 我对那些限制感到很烦。
  • a snaggle of restrictions 杂乱无章的种种限制
adj.可改变的,可交换,同意义的;n.有活动摺篷的汽车
  • The convertible sofa means that the apartment can sleep four.有了这张折叠沙发,公寓里可以睡下4个人。
  • That new white convertible is totally awesome.那辆新的白色折篷汽车简直棒极了。
标签: 房地产
学英语单词
a brood of chickens
anti-climb
aphrasia
arguement
Asbury, Francis
auxiliary-pole shunting
axisymmetrical load
bertolas
bi-fold doors
bothropss
budget executive
Campos del Puerto
cardie
CCL62
Chahār Dar
chromaffin system
Ciuhoiu
Colcium
concordant junction
condensing power plant
constrained game
counting rate
cowl board
current train graph
defect of eyelid
denotational semantics method
diisoamyl methylphosphonate
Dioctolose
direct canon
dorsal fold
dove-tail groove
downy cheats
dried whey
ferro static pressure
fontinal
foordite
for loop
forwrinked
full-face excavating method
fultum
get one's rear in gear
grasshoppers
have the right to
heterothallisms
hybrid petunia
inclusion cyst
incoming lot quality
initial report
insignition
keratomata
line booster pump station
major investor
mediatise
Muganza
natomas
new traffic system
novials
occise
overlapped instruction execution
parcellation
pasture degradation
pediculus humanus capitis
photoelectric recording instrument
Pollentia
purine bases
put up one's dukes
radio altimeter antenna
repost
resenter
reverse gear wheel
rhombifoline
Robinson,Sir Robert
Russo's reaction
Salies-du-Salat
schacter
scroll-chuck
selenino
senauki
set decorations
short lever
showbar
siphon sound
small end of connecting rod
South African tickbite fever
speech-recognition terminal
statementing
stefanoni
stenopelmatidaes
substratifications
Swida ulotricha
Test Rules for Inventory Management
to flip
topology structure
tray lowerer
turbine air vent pipe
unaccredited
unit-types
unliquidating
vibratory centrifuge
viologen
zerocrosslevel
zone of bone deposition