俄方深切盼望习近平出访(双语)
时间:2019-01-05 作者:英语课 分类:CCTV9英语新闻2013年03月
英语课
Chinese President Xi Jinping will soon visit Russia. Despite the meeting’s desired significance 1 that politicians 2 hope for, ordinary Russians have also given their approval 3.
中国主席习近平不久将出访俄罗斯。政治家们认为此次会面意义重大,而普通的俄罗斯人亦认为如此。
Inna Mihailova, a Russian citizen, said, "I hope the friendship between our two countries will last long, and that it will pass on through generations. I will pass it to my children; they will pass it to their children, so our two countries can be close friends forever. "
一位名叫Inna Mihailova的俄罗斯人说,“我希望两国之间的友谊将永世长存并将世代传递。我将这份友谊传递给我的孩子,他们将这份友谊传递给他们的孩子,这样两国就可以永远成为好朋友。”
Alexander Larin, a researcher said, "I wish all Chinese friends good health and fortune, I wish China great might and wish all the Chinese people achieve soon the China Dream mentioned by President Xi."
研究者Alexander Larin说,“我祝愿所有中国朋友幸福安康,祝愿中国强大,祝愿中国人民”中国梦”成真。”
点击收听单词发音
1
significance
n.意义,含义;重要性,重大
参考例句:
This fact has little significance for us.这一事实对我们没有什么意义。
This is a matter of great significance.这是一个具有重大意义的问题。
2
politicians
政治家( politician的名词复数 ); 政客,玩弄权术者
参考例句:
Politicians are ultimately accountable to the voters. 从政者最终是向选民负责。
backstairs deals between politicians 政客之间的幕后交易
3
approval
n.赞成,同意;批准,认可
参考例句:
The audience has expressed its approval.观众已经认可。
The teacher signed his approval.老师做了手势表示同意。
n.意义,含义;重要性,重大
- This fact has little significance for us.这一事实对我们没有什么意义。
- This is a matter of great significance.这是一个具有重大意义的问题。
政治家( politician的名词复数 ); 政客,玩弄权术者
- Politicians are ultimately accountable to the voters. 从政者最终是向选民负责。
- backstairs deals between politicians 政客之间的幕后交易
标签:
CCTV9英语新闻