时间:2019-01-05 作者:英语课 分类:CCTV9英语新闻2013年12月


英语课


A Syrian army air strike on a vegetable market in the northern city of Aleppo killed at least 25 people on Saturday.


A video posted on the internet by a local activist 1 group shows scenes of carnage as residents pull corpses 2 out of scorched 3 car frames. One road hit by the strike was covered with debris 4 from nearby buildings and was lined with bodies.


Earlier, an army ambush 5 in the Qalamoun mountains north of the capital, Damascus, killed at least 60 people on Friday. A UN activist group says the dead were rebels. But the Syrian National Coalition 6 says the dead were civilians 7.


Meanwhile, the official SANA news agency reports that the Syrian troops have killed at least 20 rebels in the al-Saen area of the central province of Homs. The report says the army forces also eliminated another rebel group in al-Hamidieh district of Homs.


Syria’s interior minister has vowed 8 to continue to fight against terrorism until security and stability are restored all over the country. Al-Shaar says the long-standing crisis in his country has attracted jihadists and al-Qaida-linked groups from all over the world to fight against the Syrian administration.






点击收听单词发音收听单词发音  






1
activist
gyAzO
  
 


n.活动分子,积极分子


参考例句:





He's been a trade union activist for many years.多年来他一直是工会的积极分子。
He is a social activist in our factory.他是我厂的社会活动积极分子。












2
corpses
2e7a6f2b001045a825912208632941b2
  
 


n.死尸,尸体( corpse的名词复数 )


参考例句:





The living soldiers put corpses together and burned them. 活着的战士把尸体放在一起烧了。 来自《简明英汉词典》
Overhead, grayish-white clouds covered the sky, piling up heavily like decaying corpses. 天上罩满了灰白的薄云,同腐烂的尸体似的沉沉的盖在那里。 来自汉英文学 - 中国现代小说












3
scorched
a5fdd52977662c80951e2b41c31587a0
  
 


烧焦,烤焦( scorch的过去式和过去分词 ); 使(植物)枯萎,把…晒枯; 高速行驶; 枯焦


参考例句:





I scorched my dress when I was ironing it. 我把自己的连衣裙熨焦了。
The hot iron scorched the tablecloth. 热熨斗把桌布烫焦了。












4
debris
debris
  
 


n.瓦砾堆,废墟,碎片


参考例句:





After the bombing there was a lot of debris everywhere.轰炸之后到处瓦砾成堆。
Bacteria sticks to food debris in the teeth,causing decay.细菌附着在牙缝中的食物残渣上,导致蛀牙。












5
ambush
DNPzg
  
 


n.埋伏(地点);伏兵;v.埋伏;伏击


参考例句:





Our soldiers lay in ambush in the jungle for the enemy.我方战士埋伏在丛林中等待敌人。
Four men led by a sergeant lay in ambush at the crossroads.由一名中士率领的四名士兵埋伏在十字路口。












6
coalition
pWlyi
  
 


n.结合体,同盟,结合,联合


参考例句:





The several parties formed a coalition.这几个政党组成了政治联盟。
Coalition forces take great care to avoid civilian casualties.联盟军队竭尽全力避免造成平民伤亡。












7
civilians
2a8bdc87d05da507ff4534c9c974b785
  
 


平民,百姓( civilian的名词复数 ); 老百姓


参考例句:





the bloody massacre of innocent civilians 对无辜平民的血腥屠杀
At least 300 civilians are unaccounted for after the bombing raids. 遭轰炸袭击之后,至少有300名平民下落不明。












8
vowed
6996270667378281d2f9ee561353c089
  
 


起誓,发誓(vow的过去式与过去分词形式)


参考例句:





He vowed quite solemnly that he would carry out his promise. 他非常庄严地发誓要实现他的诺言。
I vowed to do more of the cooking myself. 我发誓自己要多动手做饭。













n.活动分子,积极分子
  • He's been a trade union activist for many years.多年来他一直是工会的积极分子。
  • He is a social activist in our factory.他是我厂的社会活动积极分子。
n.死尸,尸体( corpse的名词复数 )
  • The living soldiers put corpses together and burned them. 活着的战士把尸体放在一起烧了。 来自《简明英汉词典》
  • Overhead, grayish-white clouds covered the sky, piling up heavily like decaying corpses. 天上罩满了灰白的薄云,同腐烂的尸体似的沉沉的盖在那里。 来自汉英文学 - 中国现代小说
烧焦,烤焦( scorch的过去式和过去分词 ); 使(植物)枯萎,把…晒枯; 高速行驶; 枯焦
  • I scorched my dress when I was ironing it. 我把自己的连衣裙熨焦了。
  • The hot iron scorched the tablecloth. 热熨斗把桌布烫焦了。
n.瓦砾堆,废墟,碎片
  • After the bombing there was a lot of debris everywhere.轰炸之后到处瓦砾成堆。
  • Bacteria sticks to food debris in the teeth,causing decay.细菌附着在牙缝中的食物残渣上,导致蛀牙。
n.埋伏(地点);伏兵;v.埋伏;伏击
  • Our soldiers lay in ambush in the jungle for the enemy.我方战士埋伏在丛林中等待敌人。
  • Four men led by a sergeant lay in ambush at the crossroads.由一名中士率领的四名士兵埋伏在十字路口。
n.结合体,同盟,结合,联合
  • The several parties formed a coalition.这几个政党组成了政治联盟。
  • Coalition forces take great care to avoid civilian casualties.联盟军队竭尽全力避免造成平民伤亡。
平民,百姓( civilian的名词复数 ); 老百姓
  • the bloody massacre of innocent civilians 对无辜平民的血腥屠杀
  • At least 300 civilians are unaccounted for after the bombing raids. 遭轰炸袭击之后,至少有300名平民下落不明。
起誓,发誓(vow的过去式与过去分词形式)
  • He vowed quite solemnly that he would carry out his promise. 他非常庄严地发誓要实现他的诺言。
  • I vowed to do more of the cooking myself. 我发誓自己要多动手做饭。
学英语单词
abdominal watersheds
acrolyl-
aldocortin
all call
altabe
apparent component
ar-razi
automated nephelometric
Ballota
becalling
bewield
bisphenol-a
biting-sucking mouthparts
block anesthesias
blood flow
bottom doup
bushey
chamar
Chrysosplenium fuscopuncticulosum
composite restriction
countyism
cruciferous plant
cutterbar clutch control
Danabol
Darlingford
dense cluster
design failure
drift netter
driving rotor
face-down bonding
film record
fragile sites
Frazalon
gashing cutter
grassed
grid latitude
Hague Academy of International Law
halobacterias
Hammondville
huddle on
human medicine
i-dubbed
inclaudent
indian type diversion weir
interconnection topology
keep ones fingers crossed
ligation of hepatic artery
liquid-ring vacuum pump
locatio
log market
low-angle pair of diffraction arcs
marine investigation platform
mechanically clamped tool
medics
megalobatrachus dividianus
micromagnitude
mills
mixed drinks
model-companion
neomorphisms
Nguela
non-parallels
normal conditional locking
oaties
obligate parasite
off-delay relay
on-line speed measurement
orlop beam plate
Osun State
otitis media
owner-builder
passive arbitrage
paymeter
persulfides
phosphomannomutases
preframed
puddephatt
pyroelectrically
racemethionine
reiglement
Rio Nunez coffee
rub along
sardined
sea-roving
serial arithmetical mode
shoran reconnaissance
silicotic tuberculosis
Sobo-san
sodium caprylate
stud farms
systemized
tack rag
terminal buffer unit
tetalite (spartaite)
Tetrabiguaninde
the appeal
The Minch
to tickle someone pink
tyrosyl-glycine
valve response
vermicular appendage
zhuzh