CCTV9英语新闻:叙政府军机轰炸阿勒颇菜市场造成25人死亡
时间:2019-01-05 作者:英语课 分类:CCTV9英语新闻2013年12月
A Syrian army air strike on a vegetable market in the northern city of Aleppo killed at least 25 people on Saturday.
A video posted on the internet by a local activist 1 group shows scenes of carnage as residents pull corpses 2 out of scorched 3 car frames. One road hit by the strike was covered with debris 4 from nearby buildings and was lined with bodies.
Earlier, an army ambush 5 in the Qalamoun mountains north of the capital, Damascus, killed at least 60 people on Friday. A UN activist group says the dead were rebels. But the Syrian National Coalition 6 says the dead were civilians 7.
Meanwhile, the official SANA news agency reports that the Syrian troops have killed at least 20 rebels in the al-Saen area of the central province of Homs. The report says the army forces also eliminated another rebel group in al-Hamidieh district of Homs.
Syria’s interior minister has vowed 8 to continue to fight against terrorism until security and stability are restored all over the country. Al-Shaar says the long-standing crisis in his country has attracted jihadists and al-Qaida-linked groups from all over the world to fight against the Syrian administration.
点击收听单词发音
1
activist
n.活动分子,积极分子
参考例句:
He's been a trade union activist for many years.多年来他一直是工会的积极分子。
He is a social activist in our factory.他是我厂的社会活动积极分子。
2
corpses
n.死尸,尸体( corpse的名词复数 )
参考例句:
The living soldiers put corpses together and burned them. 活着的战士把尸体放在一起烧了。 来自《简明英汉词典》
Overhead, grayish-white clouds covered the sky, piling up heavily like decaying corpses. 天上罩满了灰白的薄云,同腐烂的尸体似的沉沉的盖在那里。 来自汉英文学 - 中国现代小说
3
scorched
烧焦,烤焦( scorch的过去式和过去分词 ); 使(植物)枯萎,把…晒枯; 高速行驶; 枯焦
参考例句:
I scorched my dress when I was ironing it. 我把自己的连衣裙熨焦了。
The hot iron scorched the tablecloth. 热熨斗把桌布烫焦了。
4
debris
n.瓦砾堆,废墟,碎片
参考例句:
After the bombing there was a lot of debris everywhere.轰炸之后到处瓦砾成堆。
Bacteria sticks to food debris in the teeth,causing decay.细菌附着在牙缝中的食物残渣上,导致蛀牙。
5
ambush
n.埋伏(地点);伏兵;v.埋伏;伏击
参考例句:
Our soldiers lay in ambush in the jungle for the enemy.我方战士埋伏在丛林中等待敌人。
Four men led by a sergeant lay in ambush at the crossroads.由一名中士率领的四名士兵埋伏在十字路口。
6
coalition
n.结合体,同盟,结合,联合
参考例句:
The several parties formed a coalition.这几个政党组成了政治联盟。
Coalition forces take great care to avoid civilian casualties.联盟军队竭尽全力避免造成平民伤亡。
7
civilians
平民,百姓( civilian的名词复数 ); 老百姓
参考例句:
the bloody massacre of innocent civilians 对无辜平民的血腥屠杀
At least 300 civilians are unaccounted for after the bombing raids. 遭轰炸袭击之后,至少有300名平民下落不明。
8
vowed
起誓,发誓(vow的过去式与过去分词形式)
参考例句:
He vowed quite solemnly that he would carry out his promise. 他非常庄严地发誓要实现他的诺言。
I vowed to do more of the cooking myself. 我发誓自己要多动手做饭。
- He's been a trade union activist for many years.多年来他一直是工会的积极分子。
- He is a social activist in our factory.他是我厂的社会活动积极分子。
- The living soldiers put corpses together and burned them. 活着的战士把尸体放在一起烧了。 来自《简明英汉词典》
- Overhead, grayish-white clouds covered the sky, piling up heavily like decaying corpses. 天上罩满了灰白的薄云,同腐烂的尸体似的沉沉的盖在那里。 来自汉英文学 - 中国现代小说
- I scorched my dress when I was ironing it. 我把自己的连衣裙熨焦了。
- The hot iron scorched the tablecloth. 热熨斗把桌布烫焦了。
- After the bombing there was a lot of debris everywhere.轰炸之后到处瓦砾成堆。
- Bacteria sticks to food debris in the teeth,causing decay.细菌附着在牙缝中的食物残渣上,导致蛀牙。
- Our soldiers lay in ambush in the jungle for the enemy.我方战士埋伏在丛林中等待敌人。
- Four men led by a sergeant lay in ambush at the crossroads.由一名中士率领的四名士兵埋伏在十字路口。
- The several parties formed a coalition.这几个政党组成了政治联盟。
- Coalition forces take great care to avoid civilian casualties.联盟军队竭尽全力避免造成平民伤亡。
- the bloody massacre of innocent civilians 对无辜平民的血腥屠杀
- At least 300 civilians are unaccounted for after the bombing raids. 遭轰炸袭击之后,至少有300名平民下落不明。