时间:2019-01-03 作者:英语课 分类:听歌学英语


英语课

Oh angels sent from up above来自于上天的信使啊,

You know you make my world light up你们点亮了我的世界

When I was down when I was hurt当我跌落谷底,心伤不已

You came to lift me up是你们拯救我

Life is a drink and love's a drug人生如酒,爱如迷药

Oh now I think I must be miles up我想我已扶摇直上 漂浮到几英里高空

When I was hurt, withered 1, dried up当我如溪流般干涸枯竭

You came to rain a flood你们给予的爱 汹涌如潮



So drink from me drink from me一酒 一醉方休

When I was so thirsty口干舌燥之时

We're on a symphony 2乐章萦绕耳际

Now I just can't get enough欲壑难平之时

Put your wings on me wings on me将你的羽翼覆于我身 与我同行

When I was so heavy当我不堪重负时

We're on a symphony在乐音中翱翔歌吟

When I'm lower lower lower low当我如坠谷底般低落

Ah oh ah oh ah

Got me feeling drunk and high酒酣耳热 陷入醉生梦死之中

So high so high畅快淋漓

Oh ah oh ah oh ah

I'm feeling drunk and high酒酣耳热 陷入醉生梦死之中

So high so high畅快淋漓

Woo Woo ooo ooo woo



Oh angels sent from up above天降信使 予我希冀

I feel it coursing through my blood我能觉察你已深深融入我的血液之中

Life is a drink your love's about人生如酒 是你的爱

To make the stars come out让群星布满深色的夜空

Put your wings on me wings on me将你的羽翼覆于我身 与我同行

When I was so heavy当我不堪重负

We're on a symphony乐章萦绕耳际

When I'm lower lower lower low当我如坠谷底般低落

Coldplay:

Ah oh ah oh ah

Got me feeling drunk and high酒酣耳热 陷入醉生梦死之中

So high so high畅快淋漓

Oh ah oh ah oh ah

I'm feeling drunk and high酒酣耳热 陷入醉生梦死之中

So high so high畅快淋漓

Ah oh ah oh ah

La la la la la la la

So high so high畅快淋漓

Ah oh ah oh ah

I'm feeling drunk and high酒酣耳热 陷入醉生梦死之中

So high so high畅快淋漓

Then we'll shoot across the sky你我如流星般掠过天际

Then we'll shoot across the

Then we'll shoot across the sky你我如流星般掠过天际

Then we'll shoot across the

Then we'll shoot across the sky你我如流星般掠过天际

Then we'll shoot across the

Then we'll shoot across the sky你我如流星般掠过天际

Then we'll shoot across the



    



1. 明星单词

hymn:  n.圣歌;赞美诗vt.赞美;唱赞歌

I feel it coursing through my blood我能觉察你已深深融入我的血液之中

course: n.课程;航线;行动方向;一道菜vt快速地流动;奔流;跑过;追逐

The pilot avoided a collision by changing course.飞行员改变了航道从而避免了一起撞击事故。

let something run its course or take its course顺其自然;任其发展

stay the course坚持到底

She interviewed dieters who had failed to stay the course to find out why they had given up.她访问了半途而废的减肥者,想找出他们放弃的原因。

a four-course lunch四道菜的午餐

The lunch was excellent, especially the first course.午餐很棒,尤其是第一道菜。

The tears coursed down his cheeks...他泪如雨下。

You could almost hear the blood coursing through her veins 3 as she passed the finishing line.她衝過終點時你幾乎聽得到血液在她血管裡流動的聲音。



2. 来自上天的:

Oh angels sent from up above来自于上天的信使啊,

You know you make my world light up你们点亮了我的世界

sent from up above:来自上天的;

引申:godsend天賜之物,令人喜出望外的事物,及時雨

The grant was a real godsend, especially considering the theatre was going to be shut down next month.

這筆撥款來得真是及時,特別是考慮到劇院原定下個月就要關閉了。



3. 关于生命和爱情的比喻:

Life is a drink and love's a drug人生如酒,爱如迷药



4. 人生状态:

When I was down when I was hurt当我跌落谷底,心伤不已

When I was hurt, withered, dried up当我如溪流般干涸枯竭

醉醺醺:

I'm feeling drunk and high酒酣耳热 陷入醉生梦死之中

 



n.交响乐(曲),(色彩等的)和谐
  • The Ninth Symphony of Beethoven is a famous one.贝多芬的第九交响乐非常有名。
  • They play over the whole symphony.他们把整个交响乐重新演奏了一遍。
n.纹理;矿脉( vein的名词复数 );静脉;叶脉;纹理
  • The blood flows from the capillaries back into the veins. 血从毛细血管流回静脉。 来自《简明英汉词典》
  • I felt a pleasant glow in all my veins from the wine. 喝过酒后我浑身的血都热烘烘的,感到很舒服。 来自《简明英汉词典》