职场中要远离的两类同事
英语课
职场如战场,如何让自己在职场中游刃有余,下面的英语文章会为我们找到答案。
The Headliners
以自我为中心型的同事
Who They Are: Headliner colleagues have egos 1 that are guaranteed to aggravate 3. They are arrogant 4 status seekers convinced that everyone envies them.
他们是何许人也:以自我为中心型同事总是自我感觉良好。他们是骄傲自大的求职者,觉得别人都在嫉妒他们。
How to Identify Them: The headliners are always interrupting at meetings and hijacking 5 conversations. They are defensive 6 when receiving feedback, and only interested in conversations highlighting them.
如何判断谁是以自我为中心型的同事:以自我为中心型的同事总是随意打断别人的会议和谈话。他们在收到别人对自己的反馈时,总是存有戒心,只对那些以他们为中心的对话感兴趣。
What to Watch Out For: Headliners don’t choose friends. They target people to exploit, people they believe can elevate their status. They are manipulators only interested in how you can service their ambition. Headliners will step on anyone to get ahead.
要注意的问题:以自我为中心的人不会真心实意地交朋友。他们会选择那些有可利用价值的,能够帮他们提升地位的人。他们只对你能为实现他的野心付出多少感兴趣。以自我为中心的人会踩着别人往上爬。
How to Protect Yourself: Manage your relationship with the headliner by saying no to most requests that are outside of your job description, and require that your generosity 7 be reciprocated 8 before you help with their next ‘favor.’ Once they realize that they cannot use you to get ahead, they will concentrate on distinguishing themselves technically 9, so they can boast about their contributions to the project.
如何保护自己:处理好你和以自我为中心型的同事的关系,对你工作之外的大部分要求,要勇于和他说不,在你下一次帮助他之前,要确保你的付出能够得到回报。一旦他们意识到他们不能利用你晋升,他们就想法设法表现出自己的技能卓越,尽量把对项目的贡献都归功于自己。
The Directors
主管型的同事
Who They Are: Director colleagues are obsessed 10 with control. They cannot handle uncertainty 11, and they want to design the outcome of everything.
他们是何许人也:主管型的同事有强烈的控制欲。他们无法处理不确定的情况,他们想要控制每件事的结果。
How to Identify Them: Directors are more interested in being right than in doing the right thing. They cannot tolerate anyone disagreeing with them, which means they’re constantly alienating 12 people. They are also the most unlikely co-workers to ever say, “Thank you.”
如何判断谁是主管型的同事:比起做正确的事情,主管型的同事更愿意表现为他们的主意都是正确的。他们无法忍受别人不同意他们的观点,那意味着他们不断地被疏远。他们也是最不可能对你说“谢谢”的同事。
What to Watch Out For: Heads up! Directors become loose cannons 13 when they lose control. They will rant 2, insult and intimidate 14 to keep and regain 15 control, even if it means being disliked and feared by their colleagues.
要注意的是:当心!当主管型的同事失去控制权时,他们会变得我行我素。他们会咆哮,侮辱、恐吓同事以重新夺回控制权,即使这会吓到同事,被同事讨厌,他们也毫不在乎。
How to Protect Yourself: With directors, don’t yield until you’ve reasoned to a middle ground. Be clear about what plans are non-negotiable and be mindful of their verbal drive-bys—and also always wear your psychic 16 Kevlar.
如何保护自己:对付主管型的同事,除非你自己站定中间立场,否则不要退让。清楚了解哪些项目是不用协商的,留心他们那些不文明的话语——给自己的内心穿好保护套。
自我,自尊,自负( ego的名词复数 )
- Their egos are so easily bruised. 他们的自尊心很容易受到伤害。
- The belief in it issues from the puerile egos of inferior men. 这种信仰是下等人幼稚的自私意识中产生的。
v.咆哮;怒吼;n.大话;粗野的话
- You can rant and rave at the fine,but you'll still have to pay it.你闹也好,骂也好,罚金还是得交。
- If we rant on the net,the world is our audience.如果我们在网络上大声嚷嚷,全世界都是我们的听众。
vt.加重(剧),使恶化;激怒,使恼火
- Threats will only aggravate her.恐吓只能激怒她。
- He would only aggravate the injury by rubbing it.他揉擦伤口只会使伤势加重。
adj.傲慢的,自大的
- You've got to get rid of your arrogant ways.你这骄傲劲儿得好好改改。
- People are waking up that he is arrogant.人们开始认识到他很傲慢。
adj.防御的;防卫的;防守的
- Their questions about the money put her on the defensive.他们问到钱的问题,使她警觉起来。
- The Government hastily organized defensive measures against the raids.政府急忙布置了防卫措施抵御空袭。
n.大度,慷慨,慷慨的行为
- We should match their generosity with our own.我们应该像他们一样慷慨大方。
- We adore them for their generosity.我们钦佩他们的慷慨。
v.报答,酬答( reciprocate的过去式和过去分词 );(机器的部件)直线往复运动
- Her passion for him was not reciprocated. 她对他的热情没有得到回应。
- Their attraction to each other as friends is reciprocated. 作为朋友,他们相互吸引着对方。 来自辞典例句
adv.专门地,技术上地
- Technically it is the most advanced equipment ever.从技术上说,这是最先进的设备。
- The tomato is technically a fruit,although it is eaten as a vegetable.严格地说,西红柿是一种水果,尽管它是当作蔬菜吃的。
adj.心神不宁的,鬼迷心窍的,沉迷的
- He's obsessed by computers. 他迷上了电脑。
- The fear of death obsessed him throughout his old life. 他晚年一直受着死亡恐惧的困扰。
n.易变,靠不住,不确知,不确定的事物
- Her comments will add to the uncertainty of the situation.她的批评将会使局势更加不稳定。
- After six weeks of uncertainty,the strain was beginning to take its toll.6个星期的忐忑不安后,压力开始产生影响了。
v.使疏远( alienate的现在分词 );使不友好;转让;让渡(财产等)
- The phenomena of alienation are widespread. Sports are also alienating. 异化现象普遍存在,体育运动也不例外。 来自互联网
- How can you appeal to them without alienating the mainstream crowd? 你是怎么在不疏忽主流玩家的情况下吸引住他们呢? 来自互联网
n.加农炮,大炮,火炮( cannon的名词复数 )
- Cannons bombarded enemy lines. 大炮轰击了敌军阵地。 来自《简明英汉词典》
- One company had been furnished with six cannons. 某连队装备了六门大炮。 来自《简明英汉词典》
vt.恐吓,威胁
- You think you can intimidate people into doing what you want?你以为你可以威胁别人做任何事?
- The first strike capacity is intended mainly to intimidate adversary.第一次攻击的武力主要是用来吓阻敌方的。
vt.重新获得,收复,恢复
- He is making a bid to regain his World No.1 ranking.他正为重登世界排名第一位而努力。
- The government is desperate to regain credibility with the public.政府急于重新获取公众的信任。
标签:
职场