时间:2019-01-02 作者:英语课 分类:英语语法 Grammar Girl


英语课

[Note: I originally covered this topic September 16, 2006. The transcript 1 you see now on the page is a new version 2 that was updated March 5, 2009. Some of the reader comments at the bottom relate to the earlier version.]


Grammar Girl here.


Today's topic is the past subjunctive, or in terms you might recognize, when to use "I was" and when to use "I were."


Carrie from New Orleans asked me to help her understand whether she should say "I wish I were more perceptive 3" or "I wish I was more perceptive."


It's a great question because it's something that a lot of people don't know.


Believe it or not, verbs have moods just like you do. Yes, before the Internet and before emoticons, somebody already thought it was important to communicate moods. So, like many other languages, English has verbs with moods ranging from commanding to questioning and beyond. The mood of the verb "to be" when you use the phrase "I were" is called the subjunctive mood, and you use it for times when you're talking about something that isn't true or you're being wishful.


Carrie's example is an easy one to start with because her sentence starts with words "I wish"--I wish I were more perceptive--and that's about the biggest clue you can get that her sentence is wishful. Wishful sentences call for the subjunctive mood of the verb "to be," so the right choice is "I were": I wish I were more perceptive.


Here's another example to help you remember. Think of the song “If I Were a Rich Man,” from Fiddler on the Roof. When Tevye sings “If I were a rich man,” he is fantasizing about all the things he would do if he were rich. He's not rich, he's just imagining, so "If I were" is the correct statement. This time you've got a different clue at the beginning of the line: the word "if." Although it's not always the case, sentences that start with "if" are often also wishful or contrary to fact. Here are some examples:


If I were in charge, I would declare every Friday a holiday.


If he were nicer, I wouldn't hate him so much.


If the ladder were taller, we could reach the cat.


All those sentences use the verb "were" because they aren't true. I was just talking about things I wish would happen or talking about what would happen if things were different from what they actually are. I can't declare every Friday a holiday, he will never be nicer, and the ladder will never be taller. Also notice how in each of those sentences, the part that follows the subjunctive verb contains a word such as "would" or "could." I would declare a holiday. We could reach the cat. Those wishful words are also a clue that you might need the subjunctive mood.


But "if" and "could" and similar words don't always mean you need to use "I were." For example, when you are supposing about something that might be true, you use use the verb "was." Here's an example:


There was a storm in Mexico. If Richard was in Cabo, he could have missed the call.


Did you hear how that sentence used "if" and "could," but I was talking about something I think was likely to have happened? Because there was a storm, and Richard was in the area, he may have missed the call. The possibility that it happened is what makes this sentence need the indicative 4 mood and not the subjunctive mood. It's why I say "If Richard was" instead of "If Richard were": If Richard was in Cabo, he could have missed the call.


Here's another one:


If Bill was to come over for coffee (as he does every Sunday), we would talk about football.


Again, the reason that is not in the subjunctive mood and I don't say "If Bill were to come over" is that it's not contrary to fact, presupposed to be false, or wishful. It's likely to happen. It's an indicative statement about what will happen if Bill comes over.


In cases like that it does depend on the context 5 though. I was careful to make the point that Bill comes over every Sunday, so you'd know it's likely he'll be coming over again. If Bill were dead and I was just reminiscing about what it would be like if he were alive, then the same sentence would call for the subjunctive mood. Here are the two options:


If Bill was to come over for coffee, we'd talk about football. I use "If Bill was" because he comes over every Sunday, so it's probably going to happen again in the future.


If Bill were to come over for coffee, we'd talk about football. I use "If Bill were" because Bill is dead, and it's not going to happen.


I've included some links to other references 6 on the website for people who want to do more reading about the subjunctive because I know it's a complex topic, and it can help to have more examples.


Thanks again to Carrie for the question. If you want to call in with a question, the voicemail number is 206-338-GIRL (4475).


I'm Mignon Fogarty, author of the paperback 7 book Grammar Girl's Quick and Dirty Tips for Better Writing, available where all fine books are sold.


That's all. Thanks for listening.


 



n.抄本,誊本,副本,肄业证书
  • A transcript of the tapes was presented as evidence in court.一份录音带的文字本作为证据被呈交法庭。
  • They wouldn't let me have a transcript of the interview.他们拒绝给我一份采访的文字整理稿。
n.版本;型号;叙述,说法
  • His version of the events is pure supposition.他对这件事的说法纯属猜测。
  • What is your version of this matter?你对这件事情的看法 怎么样?
adj.知觉的,有洞察力的,感知的
  • This is a very perceptive assessment of the situation.这是一个对该情况的极富洞察力的评价。
  • He is very perceptive and nothing can be hidden from him.他耳聪目明,什么事都很难瞒住他。
adj.(of)象征的;陈述的;n.陈述语气
  • His presence is indicative of his willingness to help.他的出席表示他愿意帮忙。
  • Use the indicative mood to make a sentence.请用陈述语气造句。
n.背景,环境,上下文,语境
  • You can always tell the meaning of a word from its context.你常可以从上下文中猜出词义来。
  • This sentence does not seem to connect with the context.这个句子似乎与上下文脱节。
n.参考( reference的名词复数 );证明书;(为方便查询所用的)标记;(帮助或意见的)征求
  • Applications with a full curriculum vitae and two references should reach the Principal by June 12th. 申请书连同完整个人简历和两份推荐信必须在6月12日以前送达校长处。
  • The book is full of references to growing up in India. 这本书谈到许多在印度怎样长大成人的事。
n.平装本,简装本
  • A paperback edition is now available at bookshops.平装本现在在书店可以买到。
  • Many books that are out of print are reissued in paperback form.许多绝版的书籍又以平装本形式重新出现。
学英语单词
adaptive enterprise
agrophyte
anachlorhydric gastritis
annoys
asterorhombus fijiensis
Astrafer
Bagni di San Calogero
be full of guts
blood filtering
blubbers
burning-in period
burret
canonical surjection
chamiso
chequer plate
Clematis lanuginosa
contemporary glacier
cook something up
corn uterinum
cost of service rendered
cow-skin
crusher ball
crystallization water
de-legitimization
deepen
deshielding
diagram method
door-post
dual cycles
equity funds
fail-safe control
feed change gear
fiberized soy(bean) protein
file oriented interpretive language
Fodor
forepart
galange oil
germ node
gigante
hamilton jacobi's equation
hardware interrupt level
highway capacity
horizontal ram knee type milling machine
hunold
in spite of something
injection end
inside loop
insulation compound
ISIM
Khanh Hoi
kingfishers
laugh up one's sleeve
less-active
lig. coronarium hepatis
linear sweep polarography
lined in
massage parlor
Melioran
mineralogical guide
mistletoe cactuss
Modulo.
n-amyl mercaptan
nestle-cock
nipah
nippoberaea gracilis
no-operation
odontoid ligament
parallel-running test
PCP (printed-circuit patchboard)
PDD
phosphorus pentacyanide
pole scaffold
pure silk
Pālkonda
reduced tax rate
requisite condition
rheopak
ringwall
Sankt Veit an der Glan
scavenger sale
selected pulse
semen sojae germinatum
shuus
signal error
single cell variant
Strad
stratificational grammar
succi
sulfadiazinum argenticum
summation meter
T-handle pentagonal fixed socket wrench
tarsoplasia
tension-gauge
toluoles
transformer tank
transverse moving blade shaper
uncrossing
unreverency
unsudden
Uptick Rule
wave propagation speed
white fly