时间:2019-01-02 作者:英语课 分类:英语语法 Grammar Girl


英语课

Today, guest-writer Neal Whitman will help us understand why the word “troops” can refer to the number of individuals or groups.

What Does “Troops” Mean?

Memorial Day is next week, when we in the U.S. honor members of the military who have died in the line of duty. So in today’s article I’ll answer a question some readers have had about the word “troops.” Alicia writes

I have a question about the use of the word "troops" to mean individual soldiers. For the longest time, when I heard a phrase like, "The president is asking Congress to send 10,000 more troops," I thought the speaker meant that 10,000 troops of soldiers were being sent. Then, in my mind, I would try to calculate how many individual soldiers that would actually mean.

Eventually, I realized that the word "troop" is being used to mean individual soldiers. I wonder why we don't just say "soldier"?

Unfortunately, the plural 1 noun “troops” is ambiguous.

Does “Troop” Mean a Group of Soldiers?

One of its meanings is indeed a group of soldiers. The Random 2 House Dictionary defines “troop” as “an armored cavalry 3 or cavalry unit consisting of two or more platoons and a headquarters group.” The American Heritage Dictionary defines it as “a unit of cavalry, armored vehicles, or artillery 4 in a European army, corresponding to a platoon in the U.S. Army.”

Under those definitions, “two troops” could be upwards 5 of several dozen people. The grammatical term for this kind of word, by the way, is collective noun. Other collective nouns include “family” and “group.”

Can “Troop” Also Mean an Individual Soldier?

However, when a news report mentions some number of troops, it's almost certainly talking about that many servicemembers. In other words, “troops”is being used as a noncollective noun. How did the word “troops” come to have this ambiguity 6, and is it OK to use it this way?

According to the Oxford 7 English Dictionary, “troop”entered the language in the mid-1500s, and you can find many early examples of it referring to units of cavalry, in phrases like “ten troops of horse and dragoons,” meaning ten groups of heavily armed, mounted soldiers.

But in the 1700s, examples begin to appear in which “troop” is no longer a collective noun, in which “1,000 troops” means 1,000 men. For example, in volume 4 of Memoirs 8 of Great Britain and Ireland, published in 1787, the historian Sir John Dalrymple estimates the yearly expenses for “1,000 English troops,” and also refers to this group as “1,000 men (1).” There's also a source from 1744 that refers to 16,000 troops and clearly means 16,000 individuals (2). The usage probably goes back even earlier, but without a lot of historical knowledge, it’s hard to say.

Troops and Big, Round Numbers

Although writers have been using “troops” in a noncollective way to refer to individuals for close to 300 years, until recently it usually happened with large, round numbers in the hundreds or thousands. That may have caused some confusion, but complaints about it seem to have surfaced only recently. The earliest I’ve found is in Barbara Wallraff’s book Word Court, published in 2000, in a letter from one of her readers.

Troops and Small Numbers

Complaints have increased as news reports coming out of Iraq and Afghanistan tell about small numbers of military personnel being injured or killed by roadside bombs or guerrilla attacks—sentences such as “Five troops were killed today,” really draw attention to the ambiguity.

Troops of Mixed Forces

So why do people use noncollective “troops” to refer to small numbers? At least in the modern era, it’s useful for talking about members of more than one branch of the armed forces. You can’t always replace the word “troops”with “soldiers,”because under some definitions, “soldiers” refers only to members of the Army, with “Marines”used for the Marine 9 Corps 10; “sailors”for the Navy; and “airmen”for the Air Force.

Nonsexist Language

In fact, “airmen” brings up another benefit of the noun “troops”: nonsexist language. Even a cover term like “servicemen” excludes women who serve in the armed forces. “Troops” avoids this problem, and is shorter than “servicemembers”or “members of the armed forces.”

What’s the Right Way to Use “Troops”?

Currently, you'll find a continuum of opinions about noncollective “troops.” The most restrictive position is that you shouldn’t use it at all, whether you’re mentioning numbers or not. In an essay for NPR in 2007 (3), linguist 11 John McWhorter argued that noncollective “troops” trivializes individual soldiers, a feeling we've also heard from listeners and readers. In 2008, author Susan Jacoby made the same point in her book The Age of American Unreason.

A slightly less restrictive position is that noncollective “troops” is OK as long as you don’t mention any numbers.

The Associated Press takes an even less restrictive position (4). In AP style, noncollective “troops” is OK by itself to indicate a vague number of military personnel, or with large, round numbers—but using “troops” with small, specific numbers is out.

Laxer still is Bryan Garner’s position in the third edition of Modern American Usage: Noncollective troops can refer to any number of individuals greater than one. “Two troops”? Yes. “One troop”? No.

The laxest position of all is that “troops” or “troop” can refer to any number of individuals, including one. Though “one troop”may seem to be a recent development, you can find examples of the singular noun “troop”referring to one servicemember from throughout the past decade. In 1990, President George Bush used it in a speech during the Persian Gulf 12 crisis (5). Some veterans who served in the 20th century recall being addressed as “troop (6).”  The Oxford English Dictionary even has an example from 1853 of the singular noun “troop” referring to one soldier.

Our advice is to go with the AP’s position, and use “troops” by itself or with large, round numbers to refer to servicemembers. Quick and Dirty Tip: The OO in troops looks like the two zeroes you'll find at the end of big, round numbers such as one hundred or one thousand.

For smaller numbers, “troops”or “troop” is not wrong, but many readers find it confusing or even ridiculous, so you should reword your sentences to avoid the problem. Use a specific term such as “soldiers”or “Marines,”if appropriate. If not, use “servicemembers” (or “servicemen” or “servicewomen,” if appropriate). If that is unacceptably awkward, then use “troops” as a last resort.

 



n.复数;复数形式;adj.复数的
  • Most plural nouns in English end in's '.英语的复数名词多以s结尾。
  • Here you should use plural pronoun.这里你应该用复数代词。
adj.随机的;任意的;n.偶然的(或随便的)行动
  • The list is arranged in a random order.名单排列不分先后。
  • On random inspection the meat was found to be bad.经抽查,发现肉变质了。
n.骑兵;轻装甲部队
  • We were taken in flank by a troop of cavalry. 我们翼侧受到一队骑兵的袭击。
  • The enemy cavalry rode our men down. 敌人的骑兵撞倒了我们的人。
n.(军)火炮,大炮;炮兵(部队)
  • This is a heavy artillery piece.这是一门重炮。
  • The artillery has more firepower than the infantry.炮兵火力比步兵大。
adv.向上,在更高处...以上
  • The trend of prices is still upwards.物价的趋向是仍在上涨。
  • The smoke rose straight upwards.烟一直向上升。
n.模棱两可;意义不明确
  • The telegram was misunderstood because of its ambiguity.由于电文意义不明确而造成了误解。
  • Her answer was above all ambiguity.她的回答毫不含糊。
n.牛津(英国城市)
  • At present he has become a Professor of Chemistry at Oxford.他现在已是牛津大学的化学教授了。
  • This is where the road to Oxford joins the road to London.这是去牛津的路与去伦敦的路的汇合处。
n.回忆录;回忆录传( mem,自oir的名词复数)
  • Her memoirs were ghostwritten. 她的回忆录是由别人代写的。
  • I watched a trailer for the screenplay of his memoirs. 我看过以他的回忆录改编成电影的预告片。 来自《简明英汉词典》
adj.海的;海生的;航海的;海事的;n.水兵
  • Marine creatures are those which live in the sea. 海洋生物是生存在海里的生物。
  • When the war broke out,he volunteered for the Marine Corps.战争爆发时,他自愿参加了海军陆战队。
n.(通信等兵种的)部队;(同类作的)一组
  • The medical corps were cited for bravery in combat.医疗队由于在战场上的英勇表现而受嘉奖。
  • When the war broke out,he volunteered for the Marine Corps.战争爆发时,他自愿参加了海军陆战队。
n.语言学家;精通数种外国语言者
  • I used to be a linguist till I become a writer.过去我是个语言学家,后来成了作家。
  • Professor Cui has a high reputation as a linguist.崔教授作为语言学家名声很高。
n.海湾;深渊,鸿沟;分歧,隔阂
  • The gulf between the two leaders cannot be bridged.两位领导人之间的鸿沟难以跨越。
  • There is a gulf between the two cities.这两座城市间有个海湾。
学英语单词
'Aïn Zitoun
Accretion-borer
afars
ahaggar mts.
Aidi
amundson
antiphonary
areise
ashik
Auwers synthesis
axis of imaginaries
barrel lug
batteree
be know as
Bol'shoy Izyum
Brillon-en-Barrois
Campylium
chemolithotroph
chenstokhov
chiao fang chi
color radiography
cressey
crystalline humour
diffusion credit
dihedral (diplane) calibration reflector
einbender
elziverine
entirely ventilation
equivalent anode circuit
ergatandrous
extills
fiche duplicator
flow nozzle
form wire
fracture resistance curve
gurnipper
homologic
Huntlosen
hypoglycemia therapy
imprisoners
inflexiblenesses
information architect
kareem abdul - jabbar
klurfeld
Kvarken
Lagrange's formula
Legendre coefficient
long head
lost of wits
machine code program
make life easier
middle rectal artery
mons pubiss
motorcycle alarm
Much water has run beneath the bridges since.
national incomes
no mean feat
nonessentiality
nuclear magnetic resonnance
onychauxis
palite
People's Welfare Pharmacies
Permalita
Philipstown
plurry
potassium sodium tartrate
pre-classics
preset device
press against
pro-industrialization
protoconid
Puccinia pusilla
pulmonary circulation mechanics
puseyisms
quinin camphorate
raise the standard of revolt
re assimilation
Remembrall
Republic of Turkey
right to petition
roughdrying
Sac County
salais
sankichi
sight-seeing
skeeve
small user
sorbopyranoses
strong stationarity
super-wealthy
symbolic point
Szechtman cell
tax auditor
teacher
three-forked
thrust bearing temperature
turins
underbolted
VBW
wavy cloth
x-ray emission spectra