时间:2019-01-02 作者:英语课 分类:双语有声阅读


英语课

The Nature of Nokia 诺基亚独领风骚

There is an approximately one-in-three chance that the next person you see holding a cell phone against the side of their head will be speaking into a Nokia product. Such is the level of worldwide market penetration 1 reaching 35.3 percent of the 97 million phones sold in the first quarter of this year-of one of the world's leading telecommunications companies.


Like many a modern giant, Nokia has humble 2 origins. In 1865, an engineer named Fredrik Idestam began manufacturing paper in a wood pulp 3 mill he built by a river in southern Finland. He called the company Nokia, which also became the name of the town that gradually grew up around the mill as Idestam's business expanded into the export market.


Although the town still exists, the modern company no longer has a presence there. The Nokia Group was formed in 1967 as a result of a merger 4 between the Finnish Rubber Works, which had also started life in the town of Nokia, and the Finnish Cable Works. The latter, based in Helsinki, had sown the seeds of the Group's future success when it moved into electronics in the early 1960s.


Nokia's breathtaking success lies in its past attentiveness 5 to the potential of the digital age. It began developing its DX 200 digital switch more than twenty-five years ago, and from the start played a major role in the Global System for Mobile Communications that was set up to standardize 6 mobile phone networks at the end of the 1980s.


你碰到的下一个拿手机的人大约有三分之一的几率是在对着诺基亚手机讲话。这就是诺基亚进入全球市场的水平:今年第一季度售出的手机总数为九千七百万台,市场占有率高达35.3%,是世界电讯传播类公司的龙头之一。


和许多现代巨型企业一样,诺基亚起家时也很卑微。1865年,一位名叫弗兰德里克·艾德斯塔姆(Fredrik Idestam)的工程师,在芬兰南部一条河的河边建起一个纸浆厂,从事造纸业。他为这家公司取名为诺基亚, 随着艾德斯塔姆事业拓展到出口市场,公司逐渐成长起来,后来那个城市的 名字也取为诺基亚。


这个城市现今依然存在,但这家现代产业公司已不复存在。诺基亚集团成立于1967年,由芬兰橡胶及电缆制造业两家合并而成,前者最初也建在诺基亚城。后者的总部设在赫尔辛基,60年代初期转向发展电子业,从而为该集团未来的成功播下了种子。


诺基亚惊人的成就归功于其昔日的敏锐观察,预见到数字时代的无穷潜力。早在25年前,它就开始发展DX 200数码交换机,从此开始主导全球移动通讯系统,该系统是在80年代末期为实现移动电话网络系统的标准化而建立的

 



n.穿透,穿人,渗透
  • He is a man of penetration.他是一个富有洞察力的人。
  • Our aim is to achieve greater market penetration.我们的目标是进一步打入市场。
adj.谦卑的,恭顺的;地位低下的;v.降低,贬低
  • In my humble opinion,he will win the election.依我拙见,他将在选举中获胜。
  • Defeat and failure make people humble.挫折与失败会使人谦卑。
n.果肉,纸浆;v.化成纸浆,除去...果肉,制成纸浆
  • The pulp of this watermelon is too spongy.这西瓜瓤儿太肉了。
  • The company manufactures pulp and paper products.这个公司制造纸浆和纸产品。
n.企业合并,并吞
  • Acceptance of the offer is the first step to a merger.对这项提议的赞同是合并的第一步。
  • Shareholders will be voting on the merger of the companies.股东们将投票表决公司合并问题。
[医]注意
  • They all helped one another with humourous attentiveness. 他们带着近于滑稽的殷勤互相周旋。 来自辞典例句
  • Is not attentiveness the nature of, even the function of, Conscious? 专注不正是大我意识的本质甚或活动吗? 来自互联网
v.使符合标准,使标准化
  • We will extend and standardize legal services and provide effective legal aid.拓展和规范法律服务,积极开展法律援助。
  • There is a drive both to standardise components and to reduce the number of models on offer.正在为实现零部件标准化和减少推出的型号数量而努力。