时间:2019-01-02 作者:英语课 分类:Faith轻松电台


英语课

当你在特别兴奋的日日夜夜里时,或当我们长期地处于紧张地工作中时,你会很难想起去放松一下。现在,就让我们开始放松,慢慢地吸气,再慢慢地呼气,当你呼气时,感觉到压力正从你体内被释放出去。紧张和压力伴随着你呼出的气从你身体和思想中飘出……


Hi, welcome to Faith Radio Online-Simply to Relax. I'm Faith.

欢迎收听Faith轻松电台,我是Faith。


It's very easy to forget to relax during our hectic 1 days and nights, during the time when we're constantly trying to get things done. So many of us are spending so much time on our jobs and our extra tasks in life that we tend to forget to slow down and reassess what we're doing and why.

当你在特别兴奋的日日夜夜里时,或当我们长期地处于紧张地工作中时,你会很难想起去放松一下。我们中的许多人把生命中的大部分时间都分配到工作,任务中去,以至于总是忘记了暂时放慢一下脚步,去想一想我们正在做的事情,并问一问自己为什么。


So take a deep, slow breath. No, really--go ahead. Take a deep, slow breath, taking in as much air as you can as slowly as you can. Feel your lungs fill, and then hold the breath for five to ten seconds.

现在,做一下深呼吸。不,真正的深呼吸,快来吧。深深地,慢慢地呼吸,尽量慢,尽量吸入更多的空气。感觉到你的肺部被空气充满,屏住呼吸5到10秒。


Let your breath out slowly, feeling the stress leave your body as you exhale 2. The hurry and the stress can ride out of your body and mind in the air that you breathe out, and if you can allow your mind to focus on the breathing, you can slow down those thoughts that are running around in your mind at about a million miles an hour.

慢慢地释放空气,当你呼气时,感觉到压力正从你体内被释放出去。紧张和压力伴随着你呼出的空气从你身体和思想中飘出,如果你能集中精神做深呼吸,你就可以将缠绕在你脑中的凡尘琐事抛到九霄云外。


Take in another deep breath, slowly and surely. Hold it for five to ten seconds, and then exhale slowly…slowly…slowly…

做第二次深呼吸,慢慢地,实在地。屏住呼吸5到10秒,慢慢地呼气,慢慢地…慢慢地…慢慢地…



adj.肺病的;消耗热的;发热的;闹哄哄的
  • I spent a very hectic Sunday.我度过了一个忙乱的星期天。
  • The two days we spent there were enjoyable but hectic.我们在那里度过的两天愉快但闹哄哄的。
v.呼气,散出,吐出,蒸发
  • Sweet odours exhale from flowers.花儿散发出花香。
  • Wade exhaled a cloud of smoke and coughed.韦德吐出一口烟,然后咳嗽起来。
学英语单词
a wave of the hand
Annecy, L.d'
antenodals
artificial pupil
Astacus japonicus
backward chaining manner
biologically effective dose
bubophthalmia
chely
classical narratology
compensation of employees
compensatory winding
cover something up
critical coupling
Cupressus sempervirens
cushitics
downzones
drill sites
dxrt
E. I,
earringed
estimated time of enroute
event message
excuses for deviation
exopoditic
extracted animal livermeal
familial inheritance
flash evaporation
flexible machining module (fmm)
fly trap
forced path testing
galvestonians
gas leak inspection of valve
graft hybrid
health-service
hippotragine
honeymoon period
inside buoy
international boundaries
intraexciton
is all over
johjima
lowest permissible temperature for welding
luminance signal
Luvistin
macro generation
major damage
manual rotary switch
Marysvale
maxing
mediocrer
moking
monocular
mudslinger
Musculus levator anguli oris
mutual anchorage
neodymium phosphate
ngarara
nit (nuclear isomer transition)
nonproletarians
oil resistance solid tyre
overship
piston packing plate
planospore
pork-barrelling
process quality index
pyroidesine
radar echo box
reserates
residuated
Saussurea limprichtii
shenandoah rivers
shoulder girdles
side-bend test specimen
silverless
slab grating
slanting stitch
snijders
sonsini
Sphaerocaryum malaccense
STD
steppin
Swahilian
systematic school instruction
Taunton turkey
temper mill
Textually Frustrated
the dusty purlieus of the law
the smouldering embers of something
thionic fluvisols
thread peeling machine
tortora
tossahs
twin six engine
two-level midpoint method
ula (ula) fuscistigma
unit optimization
Vanlue
vehicle owned
vibration performance
witand
zidapaimide