时间:2019-01-02 作者:英语课 分类:地道英语在线听


英语课
Jo: This is Real English from BBC Learning 1 English. I’m Jo.

Jean: And I’m Jean.


Jo: Today we’re going to look at words and phrases that you might not find in your English text book.


Jean: 学习英式英语非常重要的一部分就是要学习他们日常使用的英语口语,而且这些英语的通俗说法并不是经常能在书本上学到的。那Jo,我们今天要学的英语口语词是什么呢?


Jo: Today’s word is ‘butty’ – B.U.T.T.Y – butty.


Jean: Butty. Butty是什么意思呢?


Jo: Well, butty is an informal word meaning sandwich.


Jean: 我知道了,butty就是三明治的意思,是三明治在英国的一种通俗叫法。


Jo: Yes. You could say ‘I had a cheese butty for lunch.’


Jean: 就是说我午饭吃了一个奶酪三明治。


Jo: Absolutely.


Insert


A: Mum! I’m hungry!


B: Well, get yourself a butty or something.


A: What do you normally 2 have for lunch in England?


B: I don’t have much time for lunch, so I usually just have a butty from the local shop.


 


Jo: Do you like butties?


Jean: 偶尔吃吃还好,要顿顿吃butty我可受不了。你呢Jo?


Jo: Well, I love a butty sometimes. Chicken butties are my favourite.


Jean: Mm, 鸡肉三明治还是挺好吃的。


Jo: Some English people like chip butties. That’s a sandwich with fried 3 potatoes inside.


Jean: 两片面包夹薯条?那也是三明治吗?


Jo: Yes, I know it sounds horrible but chip butties are great! It’s also worth mentioning that butty is more commonly used in the north of England than in the south. Anyway, let’s recap – butty – is an informal word for sandwich.


Jean: 对了,还需要特别说明的是Butty这个词在英国的北部是最常用的。好了,让我们再回顾一下吧,butty, 就是英国口语三明治的意思. Well, that’s all we have time for.


Jo: Yes, we have to go. You’ve been listening to Real English from BBC Learning English. Join us again soon for more up-to-the-minute Real English. Bye.


Jean: See you next time.



n.学问,学识,学习;动词learn的现在分词
  • When you are learning to ride a bicycle,you often fall off.初学骑自行车时,常会从车上掉下来。
  • Learning languages isn't just a matter of remembering words.学习语言不仅仅是记些单词的事。
adv.正常地,通常地
  • I normally do all my shopping on Saturdays.我通常在星期六买东西。
  • My pulse beats normally.我脉搏正常。
adj.油煎的;油炒的
  • I ate everything fried.所有油炸的我都吃。
  • I prefer fried peanuts.我选择炸花生。
学英语单词
0858
a pearl among women
absorptive lens
Aleksandr Prokhorov
alfred marshall
alphameric coded character set
apexes
Arisaema heterophyllum Bl.
azotised
bangiest
Bhutanese monetary unit
black thread
bummer
call a spade a spade
cautery snare
Celosia L.
Changkat Patai
chemoreceptors
chuckie
class type
Clear Channel
cleiffe
cochain equivalent
coefficient for orifice
cold reactor
Colestid
column cells
compaction of file record
complete engine set installation
consolated
CR1
crescentic fold
cylinder cock stem
defining occurrence
disk-spindle
done down
Eccoilopus cotulifer
economic geology
elder brother
EMCON (emergency control)
equivalent sound absorption
ETNV
experimental variables
exuviating
fluorizated
format series lines
hamidi
hammers out
haunchman
heme protein
hollaite
hot-blast heating
index word register
Ingelfingen
investigation charge
KCRP
lampangs
limp dicks
line of centres/centers
lithologic discontinuity
medical extern
mouncey
mpr (mechanical pressure regulator)
multiple method
NEPAD
non-sellings
Notandron
nutrigenomics
ox-vomit
parochials
personative
PLCH
power plant specific weight
quartz-porphyrite
quiestus
reconvened
relativity of simultaneity
repulsion linkage
resistance to cutting
rust preventive cutting oil
S. F.
shitfloods
solid-cam
space-ground interface compatibility test
spheneitite
Stock Exchange of Singapore
strigillosa
strong aqua ammonia
strongyloidiasis
Syeverodonets'k
teletypesetter tape
Termonfeckin
thea sinensis var.cantoniensis lour.
thermomagnetic writing
Ti-n-Eratilene
time-element relay
travel times
ttv
tuck pointed joint
vallecular dysphagia
well-nighs
witches'-broom disease