时间:2019-01-01 作者:英语课 分类:动物农场 Animal Farm


英语课

   All the habits of Man are evil.


  凡是人的习惯都是邪恶的。
  And, above all, no animal must ever tyrannise over his own kind.
  而且,千万要注意,任何动物都不能欺压自己的同类。
  Weak or strong, clever or simple, we are all brothers. No animal must ever kill any other animal.
  不论是瘦弱的还是强壮的;不论是聪明的还是迟钝的,我们都是兄弟。任何动物都不得伤害其他动物。
  All animals are equal.
  所有的动物一律平等。
  "And now, comrades, I will tell you about my dream of last night.
  “现在,同志们,我来谈谈关于昨晚那个梦的事。
  I cannot describe that dream to you.
  我无法把它描述出来。
  It was a dream of the earth as it will be when Man has vanished.
  那是一个在消灭了人类之后的未来世界的梦想。
  But it reminded me of something that I had long forgotten.
  但它提醒了我一些早已忘却的事情。
  Many years ago, when I was a little pig, my mother and the other sows used to sing an old song of which they knew only the tune 1 and the first three words.
  很多年以前,当我还是头小猪时,我母亲和其他母猪经常唱一只古老的歌,那支歌,连她们也只记得个曲调和头三句歌词。
  I had known that tune in my infancy 2, but it had long since passed out of my mind.
  我很小的时候就对那曲调熟悉了。但我也忘了很久了。
  Last night, however, it came back to me in my dream.
  然而昨天晚上,我又在梦中回想起来了。
  And what is more, the words of the song also came back - words, I am certain, which were sung by the animals of long ago and have been lost to memory for generations.
  更妙的是,歌词也在梦中出现,这歌词,我敢肯定,就是很久以前的动物唱的、并且失传很多代的那首歌词。
  I will sing you that song now, comrades.
  同志们,现在我就想唱给你们听听。
  I am old and my voice is hoarse 3, but when I have taught you the tune, you can sing it better for yourselves.
  我老了,嗓音也沙哑了,但等我把你们教会了,你们会唱得更好的。
  It is called 'Beasts of England'."
  这首歌叫‘英格兰兽’。”
  Old Major cleared his throat and began to sing.
  老麦哲清了清嗓子就开始唱了起来。
  As he had said, his voice was hoarse, but he sang well enough, and it was a stirring tune, something between 'Clementine' and 'La Cucaracha'. The words ran:
  正如他说的那样,他声音沙哑,但唱得很不错。那首歌曲调慷慨激昂,旋律有点介于“Clementine”和“La Cucaracha”之间。歌词是这样的:

n.调子;和谐,协调;v.调音,调节,调整
  • He'd written a tune,and played it to us on the piano.他写了一段曲子,并在钢琴上弹给我们听。
  • The boy beat out a tune on a tin can.那男孩在易拉罐上敲出一首曲子。
n.婴儿期;幼年期;初期
  • He came to England in his infancy.他幼年时期来到英国。
  • Their research is only in its infancy.他们的研究处于初级阶段。
adj.嘶哑的,沙哑的
  • He asked me a question in a hoarse voice.他用嘶哑的声音问了我一个问题。
  • He was too excited and roared himself hoarse.他过于激动,嗓子都喊哑了。
学英语单词
2-cyanoethanol
alternating pressure
ani mal and vegetable fibrics
Arlott
barbacue
bonkbuster
bridge obstruction signal
Bromnes
cardiac defrillating pacemaker
cargo unprepared
castilloa rubber
cave
cavy-yard
ceramel
character plane
clad sheet steel
colmatage
coloretur
debt-service figures
difference of opinion
dissept
dragon-slaying
drudgeries
earth closet
emmoised
ethyl succinate
exhaustion of state remedies
extrinsic variable star
family portunidaes
firing atmosphere curve
flappiest
flood stage forecast
gill-arch
go funny
heteronormativity
hexagonal head
HM Treasury
HPSH (highest possible suction head)
hypermedium
ICOLD
inaudacious
inerringly
intercompany profit
international convention on loadlines
juicy girls
jundallah
karaszewski
leets
level ventilation system
logica
loofs
macroshot lens
memorial technica
microapp
musculi intertransversarii
myotis formosus
n2 implant
nitrel
non-dutiable
octet stability
old fashion
Orthene
oxole
peltasperm
pilot edition
plain coordinates
power augmentation mode
primary network flow control
prompt-critiality
psychologic disorder
pteroyltriglutamic acid
quantizing structure
radar imaging satellite
radical innovation
radio-frequency head
regulex
reheparinization
room-sizer
sahuls
sextus
show honour to sb
shutdown switch
signal lantern battery
spermatorrhea
spherocyclic
St-Jean-de-Daye
steady axial load
styles of dressing
superheroic
temocapril
threshold limit value (tlv)
tracking angle acceleration
tubular cancer
uncontrolled flight
vector inner-product
verging
vicious reasoning
war-hero
white cell
Windows client