经济学人09:光电池 利用染料进行能量转化
时间:2018-12-31 作者:英语课 分类:经济学人科技系列
英语课
Science and technology.
科技。
Photoelectric 1 cells.
光电池。
To dye for.
利用染料进行能量转化。
A new type of cell may bring "solar" energy indoors.
一种新型电池也许能带来室内"太阳能"。
THE phrase "indoor solar power" sounds like an oxymoron. But there is growing interest in the idea of using photoelectric cells to run gadgets 2 as well as power grids-and doing so even when those gadgets are inside buildings. Much of the light these cells used would, of necessity, come from incandescent 3 bulbs, fluorescent 4 tubes and light-emitting diodes (LEDs) rather than through the window from the sun. But if the right sorts of cells were available this could be cheaper than constantly replacing the batteries that currently power electronic gizmos.
"室内太阳能"这个词听起来有点儿自相矛盾,可科学家们对于利用光电池来驱动用电装置和电网越来越感兴趣了—这些光电池即使在室内也能够正常工作。它们所利用的光能中的大部分势必来自白炽灯,日光灯和发光二极管,而并非透过窗户照射进来的太阳光。不过一旦某种特殊的光电池被研发出来,相比于通过频繁更换电池为用电装置供电的传统方式,新型光电池的应用将能够大大降低成本。
On April 8th G24 Innovations, a firm based in Wales, announced that it may have come up with just such a cell. The latest version of its special, dye-based photoelectric devices has set a new record for the conversion 5 of light from bulbs into electricity: an efficiency of 26%, compared with the 15% which previous ones can manage. That lifts dye-based cells to the point where they might be widely deployable 6 for indoor power.
在四月八日,一个总部位于威尔士的公司——G24 Innovations宣布他们已经开发出这种光电池。它的独特之处在于其基于染料的光电转化设置,该装置最新版本的转化效率已经从上一代的15%提高到创纪录的26%。这大大增加了将该类型电池应用于室内供电领域的可能性。
Dye-based cells are similar to the silicon 7-based variety found on rooftops around the world in that both rely on a semiconductor 8 to assist the conversion of luminous 9 energy into the electrical sort. The difference is that in the case of silicon cells, this conversion happens directly. That means the frequency of light absorbed is constrained 10 by the physical properties of silicon itself.
这种基于染料的光电池同另外一种基于硅的光电池——如今已在全世界广泛应用,与屋顶随处可见——比较相似,它们的光电转换都依赖于一种半导体。不同之处在于硅型光电池的光电转化过程是直接进行的。这意味着被吸收的光的频率将受限于硅自身的物理性质。
In the case of dye-based cells, which were invented at the Federal Polytechnic 11 School of Lausanne, in Switzerland, in the 1990s, the light is first captured by molecules 13 of a photosensitive dye. Tinker with the composition of this dye and you change the frequency of light that can be captured. This makes dye-based cells more flexible than silicon ones.
至于染料型光电池,它们在二十世纪九十年代发明于瑞士洛桑的联合工艺培训学校,是利用光敏染料分子将光捕获。若要捕获不同频率的光,只需对染料的成分进行调整。因此染料型光电池使用起来比硅型光电池更为灵活方便。
The dye molecules themselves are bound to tiny particles of titanium dioxide, a less-famous (but cheaper) semiconductor than silicon, and the whole assembly is immersed in an electrolyte and sandwiched between two electrodes. When a photon of light is absorbed by a dye molecule 12, an electron is knocked into the titanium dioxide. From there it travels to one of the electrodes and a current is thus generated.
染料分子自身会与二氧化钛(一种不如硅名气大,但比硅便宜的半导体)的细小微粒相结合,然后整个装置会浸没于一种电解质里并夹于两个电极之间。当一个光子被一个染料分子所吸收,就会有一个电子被击入二氧化钛,这些电子会从二氧化钛中流入其中一个电极,从而产生了电流。
The flexibility 14 brought by the dye-based approach makes this sort of cell particularly useful indoors. Silicon-based solar cells have been optimised for sunlight. But artificial light, whether of the incandescent, fluorescent or LED variety, contains a different mixture of frequencies from that put out by the sun. By changing the composition of the dye, G24's engineers ensure that the maximum sensitivity of the cell coincides with whatever frequency mix is appropriate for the artificial light concerned.
染料型光电池的这种灵便性使其能在室内发挥很大作用。硅型光电池是面向于太阳光的,而对于各种人造光源,无论是白炽灯,日光灯还是LED灯,它们发出的光的混合了多种频率,且与太阳光的不同。(为了利用人造光源的光能,)G24的工程师们通过改变染料的成分确保光电池的最大灵敏度区域契合于人造光源所发出的光的混合频率。
Besides being tweakable to match the spectrum 15 of a light-bulb, dye-based cells also work well in dim or diffuse 16 light of the sort often found indoors. Silicon-based systems do not. And dye-based cells, having no rigid 17 parts, can bend, and are mechanically robust 18 compared with the silicon sort. That gives them a further advantage over silicon cells, especially for powering consumer gadgets.
除了能根据灯泡光的光谱对吸光性能进行微调外,即使是在常见于室内的昏暗或漫射的光照情况下,染料型光电池也能够正常工作。这个优点是硅型光电池所不具备的。而且染料型光电池全由非刚性材料构成,可弯可折,与硅型光电池相比其机械强度更高。这使得它们比硅型光电池又多了一项优势,尤其是在消费电子类产品供电领域。
Steven Burt, G24's chief financial officer, talks of light-bulb-powered TV remote controls, smoke detectors 19 and computer keyboards. (A non-removable internal battery would store charge for use when the lights are off.) The company already offers prototypes of bags and jackets with photosensitive panels woven in, designed to charge digital cameras and mobile phones, and a hotel in Las Vegas is using G24's products to run its electric window-blinds. Mr Burt also sees a market for powering the networks of sensors 20 needed to monitor things like temperature and humidity in modern "smart" buildings.
G24的财务总监——Steve Burt谈到可用灯泡光进行供电的有电视遥控器,烟雾检测器和电脑键盘(无灯光时其内置的电池会发挥作用)。这家公司已经开始提供袋子和夹克的样品,其中被缝入了光敏夹板,按照设计理念将可为数码相机和手机充电,此外一家拉斯维加斯的酒店正在使用G24的产品来运行其电动窗帘。而在另一片市场——智能建筑中构成监测网络的温度,湿度等传感器供电领域中,Burt同样看到了公司产品不错的应用前景。
Eventually, says Mr Burt, the ability of dye-based cells to produce useful quantities of power even in dim and diffuse light could see them used outside, perhaps on rooftops in cloudier parts of the world-a market at present dominated by traditional, silicon-based cells, even though they are not well-suited to the purpose. But for now, G24's factory in Cardiff, not a city known for its sunshine, remains 21 powered by a wind turbine.
染料型光电池在昏暗光或漫射光的照射条件下依然能够产生数量可观的电能,Burt先生认为这项能力将会促使其在室外的推广应用,也许可以安装在多云天气区域的建筑物屋顶上(目前这片市场中占统治地位的还是传统的硅型光电池,虽然效果并不太突出)。不过直到现在,G24设在加的夫(这可不是一个阳光充足的城市)的工厂仍是由风力发电机供电。
adj.光电的,光电效应的
- Photoelectric spectrophotometers give better result.用光电分光光度计能得到较佳结果。
- Einstein also explained a baffling feature of the photoelectric effect.爱因斯坦也解释了光电效应里一个令人困扰的现象。
n.小机械,小器具( gadget的名词复数 )
- Certainly. The idea is not to have a house full of gadgets. 当然。设想是房屋不再充满小配件。 来自超越目标英语 第4册
- This meant more gadgets and more experiments. 这意味着要设计出更多的装置,做更多的实验。 来自英汉非文学 - 科学史
adj.遇热发光的, 白炽的,感情强烈的
- The incandescent lamp we use in daily life was invented by Edison.我们日常生活中用的白炽灯,是爱迪生发明的。
- The incandescent quality of his words illuminated the courage of his countrymen.他炽热的语言点燃了他本国同胞的勇气。
adj.荧光的,发出荧光的
- They observed the deflections of the particles by allowing them to fall on a fluorescent screen.他们让粒子落在荧光屏上以观察他们的偏移。
- This fluorescent lighting certainly gives the food a peculiar color.这萤光灯当然增添了食物特别的色彩。
n.转化,转换,转变
- He underwent quite a conversion.他彻底变了。
- Waste conversion is a part of the production process.废物处理是生产过程的一个组成部分。
糟透的,可叹的,可悲的; 应受谴责的; 破旧的
- Here you can add and remove deployable languages and retail products. 您可以在这儿添加和删除可部署语言和零售产品。
- Deployable underwater Surveillance Systems-Analysis of Experimental Results. Part 3; Saclantcen rept. 可配置水下监视系统枣实验结果分析。第三部分。
n.硅(旧名矽)
- This company pioneered the use of silicon chip.这家公司开创了使用硅片的方法。
- A chip is a piece of silicon about the size of a postage stamp.芯片就是一枚邮票大小的硅片。
n.半导体
- In the beginning,engineers hoped to use semiconductor lasers.在开始时,工程师们希望能够利用半导体激光器。
- The main agent of the company brand semiconductor sales.本公司主要代理各品牌半导体销售。
adj.发光的,发亮的;光明的;明白易懂的;有启发的
- There are luminous knobs on all the doors in my house.我家所有门上都安有夜光把手。
- Most clocks and watches in this shop are in luminous paint.这家商店出售的大多数钟表都涂了发光漆。
adj.束缚的,节制的
- The evidence was so compelling that he felt constrained to accept it. 证据是那样的令人折服,他觉得不得不接受。
- I feel constrained to write and ask for your forgiveness. 我不得不写信请你原谅。
adj.各种工艺的,综合技术的;n.工艺(专科)学校;理工(专科)学校
- She was trained as a teacher at Manchester Polytechnic.她在曼彻斯特工艺专科学校就读,准备毕业后做老师。
- When he was 17,Einstein entered the Polytechnic Zurich,Switzerland,where he studied mathematics and physics.17岁时,爱因斯坦进入了瑞士苏黎士的专科学院,学习数学和物理学。
n.分子,克分子
- A molecule of water is made up of two atoms of hygrogen and one atom of oxygen.一个水分子是由P妈̬f婘̬ 妈̬成的。
- This gives us the structural formula of the molecule.这种方式给出了分子的结构式。
分子( molecule的名词复数 )
- The structure of molecules can be seen under an electron microscope. 分子的结构可在电子显微镜下观察到。
- Inside the reactor the large molecules are cracked into smaller molecules. 在反应堆里,大分子裂变为小分子。
n.柔韧性,弹性,(光的)折射性,灵活性
- Her great strength lies in her flexibility.她的优势在于她灵活变通。
- The flexibility of a man's muscles will lessen as he becomes old.人老了肌肉的柔韧性将降低。
n.谱,光谱,频谱;范围,幅度,系列
- This is a kind of atomic spectrum.这是一种原子光谱。
- We have known much of the constitution of the solar spectrum.关于太阳光谱的构成,我们已了解不少。
v.扩散;传播;adj.冗长的;四散的,弥漫的
- Direct light is better for reading than diffuse light.直射光比漫射光更有利于阅读。
- His talk was so diffuse that I missed his point.他的谈话漫无边际,我抓不住他的要点。
adj.严格的,死板的;刚硬的,僵硬的
- She became as rigid as adamant.她变得如顽石般的固执。
- The examination was so rigid that nearly all aspirants were ruled out.考试很严,几乎所有的考生都被淘汰了。
adj.强壮的,强健的,粗野的,需要体力的,浓的
- She is too tall and robust.她个子太高,身体太壮。
- China wants to keep growth robust to reduce poverty and avoid job losses,AP commented.美联社评论道,中国希望保持经济强势增长,以减少贫困和失业状况。
探测器( detector的名词复数 )
- The report advocated that all buildings be fitted with smoke detectors. 报告主张所有的建筑物都应安装烟火探测器。
- This is heady wine for experimenters using these neutrino detectors. 对于使用中微子探测器的实验工作者,这是令人兴奋的美酒。 来自英汉非文学 - 科技
n.传感器,灵敏元件( sensor的名词复数 )
- There were more than 2000 sensors here. 这里装有两千多个灵敏元件。 来自《简明英汉词典》
- Significant changes have been noted where sensors were exposed to trichloride. 当传感器暴露在三氯化物中时,有很大变化。 来自辞典例句
标签:
经济学人