时间:2018-12-30 作者:英语课 分类:奥巴马每周电视讲话


英语课

That's what you'll see inside.



这就是你在博物馆会看到的。



You'll see it in the shackles 1 of an enslaved child and in the hope of Harriet Tubman's gospel hymnal.



从一个被奴役孩子的枷锁中和哈莉特·塔布曼福音诗歌的希望中看到。



You'll see it in the tragedy of Emmett Till's coffin 2 and in the resilience of a lunch counter stool and in the triumph of a Tuskegee Airplane.



在爱默特·提尔的棺材悲剧中、在午餐柜台凳静坐的坚韧以及电影《黑色轰炸机》的成功之中看到。



You'll see it in the shadow of a prison guard tower and in the defiance 3 of Jesse Owens' cleats and in the American pride of Colin Powell's uniform.



从监狱看守塔的阴影中、在杰西·欧文斯对钉鞋的蔑视中以及科林·鲍威尔身着军装所展现的美国荣耀中也能看到。



All of that isn't simply the African-American story;



所有这些都不仅仅是非洲裔美国人的故事,



it's part of the American story.



它是美国历史的组成部分。



And so it is entirely 4 fitting that we tell this story on our National Mall,



因此,在国家广场完全适合我们讲这个故事,



the same place we tell the stories of Washington and Jefferson and our independence;



同样在这里,我们讲述过华盛顿和杰佛逊领导美国独立的故事;



the story of Lincoln who saved our union and the GIs who defended it;



讲述过林肯拯救美国联邦制反对分裂的故事;



the story of King who summoned us all toward the mountaintop.



讲述过马丁路·德金召集大家登向山顶的故事。



That's what we'll celebrate not just this weekend, but in the years and generations ahead - a fuller account of our glorious American story.



我们不仅在本周末,还要在未来的年代世世代代讲述,更完整地光耀这些美国故事。



It's a chance to reflect on our past and set a course for the future.



这是一个回顾历史展望未来的机会。



Because here in this country, all of us, no matter what our station in life,



因为在这个国家,我们所有的人无论是什么身份,



have the chance to pick up the pen, and write our own chapter for our time.



都有机会拿起笔,书写我们自己的时代篇章。



Thanks everybody, and have a great weekend.



谢谢大家,周末快乐。



手铐( shackle的名词复数 ); 脚镣; 束缚; 羁绊
  • a country struggling to free itself from the shackles of colonialism 为摆脱殖民主义的枷锁而斗争的国家
  • The cars of the train are coupled together by shackles. 火车的车厢是用钩链连接起来的。
n.棺材,灵柩
  • When one's coffin is covered,all discussion about him can be settled.盖棺论定。
  • The coffin was placed in the grave.那口棺材已安放到坟墓里去了。
n.挑战,挑衅,蔑视,违抗
  • He climbed the ladder in defiance of the warning.他无视警告爬上了那架梯子。
  • He slammed the door in a spirit of defiance.他以挑衅性的态度把门砰地一下关上。
ad.全部地,完整地;完全地,彻底地
  • The fire was entirely caused by their neglect of duty. 那场火灾完全是由于他们失职而引起的。
  • His life was entirely given up to the educational work. 他的一生统统献给了教育工作。
标签:
学英语单词
adjustable brake release device
AdvancedTCA
affect-memory
Ancha
apn(o)ea
Armenological
asscracks
bank of cut
be dependent on
big dogs
cabras de guadalupe
capillacea
cements
Chapmann-Jouguet point
chirata
Chitpawan
chronothermometer
coerulomycin
coherent condition
commissionnaire
contact fatigue
crowned barrel
Cyclamen purpurascens
cyclone air lock
deduction
diazetane
droughts
dually isomorphic lattices
eclogitic
fashing plate
FL (full load)
functional mobility
gasoline shovel
genus Oecanthus
getting my feet wet
Geulincx, Arnold
ground-emitter location and identification system (gelis)
gum albanums
have no thought of
hunting pinks
indium hydroxide
interruption of the extinctive prescription
jersey ferns
Karlo-Libknekhtovsk
Key agreement.
kinetism
Ligularia myriocephala
lis alibi pendens
logistic support group
loombe
magnetic document reader
memory B cell
mesurol
minor prophet
misbehaver
miscomprehending
Mohmmad
newvamp
nondegenerate electron beam parametric amplifier
ochotona collariss
olefinic link
Ormesby
otiss
page frame
pass out blood
passless
pinch-out trap
pipridge
play it cozy
pneumococcic salpingitis
pohlia crudoides
political choice
power silage unloader
ppsf
pre-infusion
protoblattoid
quartz glass thermometer
reaffiliated
retirement homes
Salvia potaninii
sand drift observation
seem as
single-crop farming
Sinia
smell fishy
southern oyster
stack-building equipment
steam-extraction
surface mine capacity
synklit
temperature programme
terminal operating modes
thompson seedlesses
tracheolaryngotomy
tumor of breast
Upper Mississippi River Wildlife and Fish Refuge
vantage-point
vaporimeter
waste gas filter
webex
zincifying
zona volatica