时间:2018-12-30 作者:英语课 分类:奥巴马每周电视讲话


英语课

That's what you'll see inside.



这就是你在博物馆会看到的。



You'll see it in the shackles 1 of an enslaved child and in the hope of Harriet Tubman's gospel hymnal.



从一个被奴役孩子的枷锁中和哈莉特·塔布曼福音诗歌的希望中看到。



You'll see it in the tragedy of Emmett Till's coffin 2 and in the resilience of a lunch counter stool and in the triumph of a Tuskegee Airplane.



在爱默特·提尔的棺材悲剧中、在午餐柜台凳静坐的坚韧以及电影《黑色轰炸机》的成功之中看到。



You'll see it in the shadow of a prison guard tower and in the defiance 3 of Jesse Owens' cleats and in the American pride of Colin Powell's uniform.



从监狱看守塔的阴影中、在杰西·欧文斯对钉鞋的蔑视中以及科林·鲍威尔身着军装所展现的美国荣耀中也能看到。



All of that isn't simply the African-American story;



所有这些都不仅仅是非洲裔美国人的故事,



it's part of the American story.



它是美国历史的组成部分。



And so it is entirely 4 fitting that we tell this story on our National Mall,



因此,在国家广场完全适合我们讲这个故事,



the same place we tell the stories of Washington and Jefferson and our independence;



同样在这里,我们讲述过华盛顿和杰佛逊领导美国独立的故事;



the story of Lincoln who saved our union and the GIs who defended it;



讲述过林肯拯救美国联邦制反对分裂的故事;



the story of King who summoned us all toward the mountaintop.



讲述过马丁路·德金召集大家登向山顶的故事。



That's what we'll celebrate not just this weekend, but in the years and generations ahead - a fuller account of our glorious American story.



我们不仅在本周末,还要在未来的年代世世代代讲述,更完整地光耀这些美国故事。



It's a chance to reflect on our past and set a course for the future.



这是一个回顾历史展望未来的机会。



Because here in this country, all of us, no matter what our station in life,



因为在这个国家,我们所有的人无论是什么身份,



have the chance to pick up the pen, and write our own chapter for our time.



都有机会拿起笔,书写我们自己的时代篇章。



Thanks everybody, and have a great weekend.



谢谢大家,周末快乐。



手铐( shackle的名词复数 ); 脚镣; 束缚; 羁绊
  • a country struggling to free itself from the shackles of colonialism 为摆脱殖民主义的枷锁而斗争的国家
  • The cars of the train are coupled together by shackles. 火车的车厢是用钩链连接起来的。
n.棺材,灵柩
  • When one's coffin is covered,all discussion about him can be settled.盖棺论定。
  • The coffin was placed in the grave.那口棺材已安放到坟墓里去了。
n.挑战,挑衅,蔑视,违抗
  • He climbed the ladder in defiance of the warning.他无视警告爬上了那架梯子。
  • He slammed the door in a spirit of defiance.他以挑衅性的态度把门砰地一下关上。
ad.全部地,完整地;完全地,彻底地
  • The fire was entirely caused by their neglect of duty. 那场火灾完全是由于他们失职而引起的。
  • His life was entirely given up to the educational work. 他的一生统统献给了教育工作。
标签:
学英语单词
acetate fibre paste
air cooled desuperheater
alluvial mining
anticoagulant agent
autodial
boiled bed drying
broacher
by deputy
calanthe furcata bateman
calochortus luteuss
chromosome gap
climatic cultivation limit
clowneries
commancement
compensate for
correction driver
Deutzia esquirolii
device parameter lost
distribution of costs
draw-out type
droup
dual-grating spectrograph
enter counter
erythroxyline
esophagostomy interna
extragenital chancre
falling stile
foreign bank bill
gargarises
genus borassuss
girth flange
Grignard nitrile synthesis
Hainania trichosperma
heptacosanol
hierarchates
home run, homer
hounded
hydropyrrolation
imbedments
infrared fire control
international clearinghouse
intramedullary nail extractor
jig bore
justifiable homicide
Kayrakty
Kuchurhan
livestock judge
mainies
mass-monger
mean lag
Mengo virus
microfinshing
morricer
multiline control
musculus incisurae helicis
naresh
Niulakita
NPT (normal pressure and temperature)
ODBC driver
ore deressing plant
Osanovo
ostectopy
Paraguayan War
parasphenoids
Pearson linked relative method
phase excitation
pohangs
postoral
praline nougat
primary test board
private
production director
projection target
psychologic consolidation
psychological theory of business cycle
Pānigaon
questionful
reachin'
reble
reboarding
Saas Grund
satellite-televisions
self fulfilment
semimicro method
sexy beast
shank ya
siteplan
somersaults
spinocerebellar disorders
stbl
stop ... from doing
stratum functionale
sweetings
target acquisition systems
time-basis sampling
transcendental meromorphic function
true nutritive value
ultraviolet-bright star
unthreatenings
Verkhoyanskiy Rayon
Weaver Nunataks
wjecs