时间:2018-12-30 作者:英语课 分类:胡敏托福词汇记单词


英语课

Lesson 79 A Strange Piece of Wood 一根奇怪的木头


Words:


 


dreary 1 adj. 沉闷的


 


drench 2 v. 使湿透


 


drift vi. 漂流,漂泊


 


driftwood n. 浮水


 


drill vt. 钻孔,打眼 n./vi. 训练,操练;反复练习;n. 钻头,钻机


 


drizzle 3 v. 下毛毛雨n. 细雨


 


drought n. 干旱


 


drowsy 4 adj. 昏昏欲睡的


 


drudgery 5 n. 苦工,苦差事


 


dual 6 adj. 二重的,两层的


 


ductile 7 adj. 易延展的;柔软的


 


due adj. 预定的,到期的


 


dull adj. 钝的;感觉或理解迟钝的


 


dumb adj. 哑的


 


dumbbell-like adj. 哑铃形状的


 


dump vt. 倾泻,倾倒


 


dungeon 8 n. 地牢


 


duplicate vt. 复写,复制; adj. 完全相同的,复制的


 


duplicity n. 欺骗,口是心非


 


durable 9 adj. 持久的,耐用的


 


It was a warm and dreary afternoon at the beach. The only exciting occurrence was the unexpected drizzle. It had drenched 10


my clothes. Since we were experiencing a drought on the island, the rain was a welcome relief.


 


I had just eaten my lunch. I was feeling somewhat drowsy. Suddenly, something in the distance caught my attention. I had spotted 11 a strange piece of driftwood. It was drifting in and out of the waves about fifty meters offshore 12. I immediately put on my durable swim fins 13 and dived into the ocean. Upon reaching it, I noticed something else unusual. The shape of the wood was dumbbell-like and it had s message written on it. My curiosity caused me to drag it to the shore for further examination.


 


“I’m confined in a dungeon,” the message said. “I suffer through drudgery every day. I’m forced to pound and shape ductile metals into armor. I cannot speak because I have been dumb since birth. My drill is a bit dull, but it can still be used to write messages. I hope this piece of wood will be dumped into the ocean so that someone will find it. If you find it, please help me. I am due to be executed by the end of the year. I have not been able to duplicate this message, so you are my only hope.”


 


I thought for a moment. This must be a trick. How can a prisoner have a dual purpose drill in his possession? What a strange case of duplicity!


 


故事发生在海边一个温暖但沉闷的下午。唯一让人高兴的事情就是一场细雨不期而降,它淋湿了我的衣服。岛上正值干旱,所以这场及时雨使旱情得到了缓解。


 


我刚刚吃过午饭,感到有点昏昏欲睡。走到沙滩上,突然,我注意到远处一个什么东西。我辨认出那是一根奇怪的浮木。它漂浮在离岸边大约50米的海浪上,时隐时现。我迅速穿上耐用的潜水脚蹼,潜入海中。到跟前抓住它时,我注意到它有些异常:它的形状像个哑铃,上面还写着留言。好奇心促使我把它拖到岸上再进一步查看。


 


留言是这样写的:我正被囚禁在地牢里,每天我都在服苦役。他们强迫我把易延展的金属打至成盔甲。我不会说话,天生就是哑巴。我的钻头很钝,但仍可用来写留言。我真希望这根木头会被投进大海,这样就会有人发现它。如果你发现了,请你救救我。我预期在今年年底被处死刑。我无法复制留言,所以你是我唯一的希望。


 


我想了片刻,认为这一定是个骗局。一个囚犯如何会有一个有双重功能的钻头呢?多么力气的欺诈案呀!



adj.令人沮丧的,沉闷的,单调乏味的
  • They live such dreary lives.他们的生活如此乏味。
  • She was tired of hearing the same dreary tale of drunkenness and violence.她听够了那些关于酗酒和暴力的乏味故事。
v.使淋透,使湿透
  • He met a drench of rain.他遇上一场倾盆大雨。
  • They turned fire hoses on the people and drenched them.他们将消防水管对着人们,把他们浇了个透。
v.下毛毛雨;n.毛毛雨,蒙蒙细雨
  • The shower tailed off into a drizzle.阵雨越来越小,最后变成了毛毛雨。
  • Yesterday the radio forecast drizzle,and today it is indeed raining.昨天预报有小雨,今天果然下起来了。
adj.昏昏欲睡的,令人发困的
  • Exhaust fumes made him drowsy and brought on a headache.废气把他熏得昏昏沉沉,还引起了头疼。
  • I feel drowsy after lunch every day.每天午饭后我就想睡觉。
n.苦工,重活,单调乏味的工作
  • People want to get away from the drudgery of their everyday lives.人们想摆脱日常生活中单调乏味的工作。
  • He spent his life in pointlessly tiresome drudgery.他的一生都在做毫无意义的烦人的苦差事。
adj.双的;二重的,二元的
  • The people's Republic of China does not recognize dual nationality for any Chinese national.中华人民共和国不承认中国公民具有双重国籍。
  • He has dual role as composer and conductor.他兼作曲家及指挥的双重身分。
adj.易延展的,柔软的
  • Steel in this class is tough,ductile and easily machined.这种钢强韧,延展性好,而且容易加工。
  • The metal is very hard and strong and less ductile than before.金属会非常坚硬、坚固,并比以前减少了韧性。
n.地牢,土牢
  • They were driven into a dark dungeon.他们被人驱赶进入一个黑暗的地牢。
  • He was just set free from a dungeon a few days ago.几天前,他刚从土牢里被放出来。
adj.持久的,耐久的
  • This raincoat is made of very durable material.这件雨衣是用非常耐用的料子做的。
  • They frequently require more major durable purchases.他们经常需要购买耐用消费品。
adj.湿透的;充满的v.使湿透( drench的过去式和过去分词 );在某人(某物)上大量使用(某液体)
  • We were caught in the storm and got drenched to the skin. 我们遇上了暴雨,淋得浑身透湿。
  • The rain drenched us. 雨把我们淋得湿透。 来自《简明英汉词典》
adj.有斑点的,斑纹的,弄污了的
  • The milkman selected the spotted cows,from among a herd of two hundred.牛奶商从一群200头牛中选出有斑点的牛。
  • Sam's shop stocks short spotted socks.山姆的商店屯积了有斑点的短袜。
adj.海面的,吹向海面的;adv.向海面
  • A big program of oil exploration has begun offshore.一个大规模的石油勘探计划正在近海展开。
  • A gentle current carried them slowly offshore.和缓的潮流慢慢地把他们带离了海岸。
[医]散热片;鱼鳍;飞边;鸭掌
  • The level of TNF-α positively correlated with BMI,FPG,HbA1C,TG,FINS and IRI,but not with SBP and DBP. TNF-α水平与BMI、FPG、HbA1C、TG、FINS和IRI呈显著正相关,与SBP、DBP无相关。 来自互联网
  • Fins are a feature specific to fish. 鱼鳍是鱼类特有的特征。 来自辞典例句
学英语单词
Agout
angustura
b'y
basis vector
batting eye
Bavly
beanstalks
bioleaching
bloviated
Buying tips
calico-printer's soap
carposporophyte
community nest box
consciencelessly
continuous feed reduction furnace
cross linking gel
crown
crystallochemical reactivity
cuffender
cymmer
date nights
depth-first
digital filtering
double gutshots
double-column vertical boring machine
dunmanway
electric gilding press
emberiza rustica
enculturation
epitaphics
equivalent extract
Fabry-Perot interferometer
fittingup
Fotoform process
fraine
gaging point
geophagies
GM_least-the-least-at-least
greasing out
grundfest
heboidophrenia
hemialbumoses
howre
incopresentable
inreformed
Institute Replacement Clauses
job lock
jwst
Kabardino-Balkarskaya Respublika(Kabardino-Balkaria)
Kheralu
ligament of auditory ossicles
light inhibited seeds
low-pressure air
Lākshām
main engine seating
material of spoiled work
mirror-trough lighting
needle sort
neplanocin
overextraction
pares
peritubular dentin
phot-sensitive polymer
photointerpreter
pnpn-type switch
preliminary shaft
presboard
psychosocial subsystem
queensferries
rain frequency
raking mechanism
ramalic acid
rebound relapse
reducibility of characteristic form
resubmerges
rhinoplastic operating instrument set
right handedness
Rittmeister
sausage cage
self-propelled bucker dredger
series resonance
sexploration
sky-noise temperature
slowly rising temperature
soda spar (na-spar)
software copyright
stitch ... together
superheat meter
superwarfarins
TBTT
the department concerned
there but for the grace of god
Thiophysa
train working program
Ueno Zoological Gardens
unlascivious
videotape recorder
What will be,will be.
writable control storage firmware
yellow corallin
zijin troches
zirconium dibromide