时间:2018-12-30 作者:英语课 分类:词汇大师(Wordmaster)


英语课

  AA: I'm Avi Arditti with Rosanne Skirble, and this week on WORDMASTER: we're back with Ralph Keyes, author of the new book "I Love It When You Talk Retro."

RS: He explores the origins of terms that Americans use even if they are too young to remember where these terms came from.


  RALPH KEYES: "Take a phrase like drink the Kool-Aid. Now that refers back to the nineteen seventy-eight episode where the followers 1 of the Reverend Jim Jones obeyed his orders to commit suicide -- "

RS: "In Jonestown."

RALPH KEYES: " -- in Jonestown, Guyana, by drinking a flavored fruit drink."

AA: "Which was not Kool-Aid."

RALPH KEYES: "It was not Kool-Aid, it was Flavor Aid. For a long time you didn't hear the phrase drink the Kool-Aid. Then, and I sort of tracked this, you began to see references several years later to drink the Jim Jones Kool-Aid. And now we say drink the Kool-Aid whenever we want to refer to somebody who slavishly follows the orders or the ideology 2 or the path of another person. And I think we'll be using that for quite a while."

AA: "That's used in a lot of corporate 3 references, isn't it? Sort of like they drank the corporate Kool-Aid."

RALPH KEYES: "Exactly."

AA: "I've got to ask you about a term that I've heard forever and I [was] never sure what it meant: catbird seat. What is a catbird seat?"

RALPH KEYES: "OK, now a catbird is a bird that sits at the top of a tree and kind of caws and caws and in essence directs the action. And this became a phrase in the South, to be in the catbird seat, to be in charge of things or really in a good place. And the Brooklyn Dodgers 4 [baseball] announcer Red Barber began to use this phrase a lot: Are you sitting in the catbird seat? or He's sitting in the catbird seat. He said he picked it up in a poker 5 game in Cincinnati from a Southern player."

AA: "And that was so long ago, that was when the Dodgers were in Brooklyn before they moved to Los Angeles."

RALPH KEYES: "That's right."

RS: "This is so tied, this book is so tied to American history and culture, how can you help our listeners who speak English as a foreign language learn some of these terms and in essence learn a lot more about American culture."

RALPH KEYES: "Well, one way would be to read my book. [laughter]"

AA: "After all, it takes two to tango, right?"

RALPH KEYES: "Yeah."

RS: "Where did that come from?"

RALPH KEYES: "Well, tangos became popular in this country following on what were called animal dances. And animal dances were similar to today's rock dances where you dance pretty much separately. But then tango took over, and in tango you really had to dance in synchronization 6 with your partner.

"So then the phrase it takes two to tango became popular. Now this was kind of a double entendre also, but it's endured as a phrase since the nineteen twenties. I once saw during the crisis in the Balkans, when the Albanians accepted a proposal to end the fighting in Kosovo that had already been spurned 7 by the Serbs, a Russian diplomat 8 said 'It takes two to tango.'"

RS: "How can our listeners get a handle on some of these retro terms?"

RALPH KEYES: "Well, I think the idea in the case of retro terms is less to study language and more to study social history. So I think there are any number of good books out there on social history. I'm thinking, for example, of David Halberstam's book on the fifties. Jane and Michael Stern put out very good books on pop culture. And in reading them you will, I think, find in case after case after case that you're beginning to see where some of the phrases come from that you hear all the time that are rooted in our history."

RS: "Or do an Internet search, because a lot of these terms really haven't evolved like slang."

RALPH KEYES: "No. No, no. They're very rooted in a very specific episode in history, a movie, a television show, a radio show. A product -- I mean, you hear all the time about secret decoder rings: 'Get out your secret decoder rings and try to figure this one out.'"

AA: "That was a promotional item in breakfast cereals, children's breakfast cereal."

RALPH KEYES: "But you know, Avi, the interesting thing is, I always assumed like everyone else, well, yeah, there were secret decoder rings all over the place on kids' fingers in the forties and fifties. I looked into it. Actually there were lots of secret decoder badges and pins. No rings."

RS: Author Ralph Keyes. His new book is called "I Love It When You Talk Retro."

AA: You can find part one of our interview at our Web site, voanews.com/wordmaster. And that's WORDMASTER for this week. With Rosanne Skirble, I'm Avi Arditti.



追随者( follower的名词复数 ); 用户; 契据的附面; 从动件
  • the followers of Mahatma Gandhi 圣雄甘地的拥护者
  • The reformer soon gathered a band of followers round him. 改革者很快就获得一群追随者支持他。
n.意识形态,(政治或社会的)思想意识
  • The ideology has great influence in the world.这种思想体系在世界上有很大的影响。
  • The ideal is to strike a medium between ideology and inspiration.我的理想是在意识思想和灵感鼓动之间找到一个折衷。
adj.共同的,全体的;公司的,企业的
  • This is our corporate responsibility.这是我们共同的责任。
  • His corporate's life will be as short as a rabbit's tail.他的公司的寿命是兔子尾巴长不了。
n.躲闪者,欺瞒者( dodger的名词复数 )
  • a crackdown on fare dodgers on trains 对火车逃票者的严厉打击
  • But Twain, Howells, and James were jeeringly described by Mencken as "draft-dodgers". 不过吐温、豪威尔斯和詹姆斯都是被门肯讥诮地叫做“逃避兵役的人。” 来自辞典例句
n.扑克;vt.烙制
  • He was cleared out in the poker game.他打扑克牌,把钱都输光了。
  • I'm old enough to play poker and do something with it.我打扑克是老手了,可以玩些花样。
n.同一时刻;同步;使时间互相一致;同时性
  • Communication record: the function supports synchronization record during the communication process. 通话录音:支持通话过程的同步录音。 来自互联网
  • Synchronization is an important problem of digital audio watermarking. 同步性是数字音频水印的一个重要问题。 来自互联网
v.一脚踢开,拒绝接受( spurn的过去式和过去分词 )
  • Eve spurned Mark's invitation. 伊夫一口回绝了马克的邀请。
  • With Mrs. Reed, I remember my best was always spurned with scorn. 对里德太太呢,我记得我的最大努力总是遭到唾弃。 来自辞典例句
n.外交官,外交家;能交际的人,圆滑的人
  • The diplomat threw in a joke, and the tension was instantly relieved.那位外交官插进一个笑话,紧张的气氛顿时缓和下来。
  • He served as a diplomat in Russia before the war.战前他在俄罗斯当外交官。
学英语单词
absorption of substance
account stated
administrative advice
akhunds
alphanumeric field descriptor
amphoteric solvent
anti-foamer
ar rustaq
atmospheric pellet
autotech
Belogor'ye
Carter Family
Chappell Is.
charger ratio
clito
combat camera
contextualism
crypto-fascistic
customs organization
day's run
deferred rebate
deterministic context free language
determinizing
dihydromurexine
donkey derbies
Drenison
electrochemical reflection spectrum
employee benefit trust
end to end service
external merge
faurot
fines work-up
fingerbowls
Fubo
gain bandwidth factor
garlickiness
gaudless
grossulin
Haemaphysalis verticalis
heat exchanger leak detection probe
Hedyotis tenuipes
inverting enzyme
jacking delivery motion
Kouentou
Las Camas
linearity checker
manufacturing record control
marten cats
meili
method of yield regulation
mid-town
music deafness
mythogenesis
naming
Nathaliella
nongenital
normal gas solution
notice to suspend payment
OASP
on-cost
out-of-balance load
Oxyria
pay lip lipservice to
perfect k-ary tree
pericenters
photosynthesized
piston to head clearance
predisposing
prefect
protozoal disease
Proxy Committee
puntastic
quasi-interdicted person
quick-buck
Rat Indian
relaxed and happy
reserve currency creditor
rosennes
sedimentationtub
sensorial
Septuagint
shake sb.'s hand
sheesh kebab
sherms
single threaded screw
stalled descent
steel-wood furniture
stir up bad blood between persons
strait port
surrender value in cost
sweepforward
tax paid in kind
thallium diiodide
trappean
twatbags
unix gurus
vanishing act
variable-range hopping
Villemontel
war-house
Wesco pump