时间:2018-12-27 作者:英语课 分类:英语早间课堂


英语课

 抛招:When the Bakers 1 came to visit on a cold night, Mr. Harmon offered them a drink to warm their blood.


 
当Baker夫妇在一个寒冷的晚上来访时,Harmon先生请他们喝一杯暖酒暖暖身子。
 
抛招:The exciting match warmed their blood from the beginning.
 
精彩的比赛使他们从一开始就兴奋起来。
 
接招:在上面的2个例句中都用到了同一个词语:warm one's blood。Warm在这个短语中做动词,意思是“使......暖和起来”,blood是“血液”的意思,warm one's blood字面意思就是“使某人的血液暖和起来”,也就是“使某人热血沸腾”的意思。当一个人热血沸腾的时候,极富有激情,情绪极为高涨,因此,warm one's blood就是“make one feel warm or excited”的意思,中文意思即:使某人兴奋、高兴或使某人暖和。它有两个意思,“使某人兴奋”是其比喻义。作为比喻义,还可以这么说:warm one's heart;“使某人暖和”是其基本义。在以上两个例句中,第一句是其基本义,第二句是其比喻义。
 
下面我们再通过2个例句来熟悉这个短语的基本义和比喻义。
 
The sight of the small boy helping 2 the old woman warmed the people's blood in the street.
 
看到帮助老人的这个小男孩打动了街上所有人的心。
 
Your fingers and toes are numbed 3 with cold and come to the fire and warm you blood.
 
你的手脚都给冻木了,快来火边暖暖身。
 
Love is fire. But whether it's gonna warm your heart or burn your house down you can never tell.
 
爱情是火,你分辨不出它是要燃烧你的心还是要燃烧你的房子。
 
On such a cold winter, may the greetings 4 from the friends warm your heart, together with the candle lights.
 
在这个冷冷的冬日,愿朋友们的祝福同这烛光温暖你的心。

1 bakers
n.面包师( baker的名词复数 );面包店;面包店店主;十三
  • The Bakers have invited us out for a meal tonight. 贝克一家今晚请我们到外面去吃饭。 来自《简明英汉词典》
  • The bakers specialize in catering for large parties. 那些面包师专门负责为大型宴会提供食品。 来自《简明英汉词典》
2 helping
n.食物的一份&adj.帮助人的,辅助的
  • The poor children regularly pony up for a second helping of my hamburger. 那些可怜的孩子们总是要求我把我的汉堡包再给他们一份。
  • By doing this, they may at times be helping to restore competition. 这样一来, 他在某些时候,有助于竞争的加强。
3 numbed
v.使麻木,使麻痹( numb的过去式和过去分词 )
  • His mind has been numbed. 他已麻木不仁。 来自《简明英汉词典》
  • He was numbed with grief. 他因悲伤而昏迷了。 来自《现代英汉综合大词典》
4 greetings
n.问候;招呼( greeting的名词复数 );问候;祝贺;祝词
  • We sent her a card with birthday greetings. 我们寄给她一张生日贺卡。 来自《简明英汉词典》
  • They had an exchange of greetings. 彼此客套了几句。 来自《现代汉英综合大词典》
学英语单词
agricolists
aluminium soap grease
amynthas gracilis
astragyromancy
automatic sender-receiver
be pressed
Benbrook Dam
brachypnea
Burgstetten
Butschliite
capital gains distribution
carcass judging
cat-back
cattin'
chamaecyparis formosensis matsum
colonoscopies
concept phase
cool place
Corydalis bulleyana
daughter cell nuclei
decartelise
dinas hd.
diphyrrhynchus shibatai
Dipneumonomorphae
Dirty Devil R.
elderplan
enquireth
erinacea
Ernest Hemingway
extraneous modulation
ferrocarbontitanium
flood breadth of river
four - o'clock
four crossway
fox-furred
Frenactil
gabriello fallopios
genus pterocnemias
gnotobiotics
grass finches
grid-plate cavity
gross head
harske
high speed blender
highway marking
hygroscope
imprinter
inanition fever
incense
l-shaped region
load samoney
madlalas
malancourts
map cracking
matrilineage
mekki
mintages
misworships
multiplicable
narrow defile
non contact micrometer
non-moistureproof
nuder
oders
oleaginously
opacin
or gates
oscillation parameter
Pacific War Time
palaeoichthyological
pea plant
Pedicularis binaria
period of a wave
Phenizin
Pike, Kenneth Lee
pipe handling machine
pipeline management
poor man
postoperative secondary deformity of cleft lip
propylacetone
release device
rencher
resistivity survey
rf repeating system
Rio do Sul
selfrespecting
semantic error checking
shave hook
sightron
significant digit code
spirally
Stipa gobica
substylar
sun-worshiper
syndesmological
systematic research
tap-dances
tawny fish owl
tfiiss
towel yarn on cone
transfat
xylouria