时间:2018-12-26 作者:英语课 分类:暮光之城•暮色


英语课

 "He left an hour ago—after reattaching your battery cables, I might add. “他一个小时以前就走了——在重新接上了你的电池线以后,我得补充这一点。


I have to admit I was disappointed. 我不得不承认我很失望。
Is that really all it would take to stop you, if you were determined 1 to go?" 这真的能阻止你吗,如果你下定决心要走的话?”
I deliberated where I stood, wanting to return to him badly, but afraid I might have morning breath. 我站在原地,仔细思考着,我迫切想要回到他怀里,但有害怕自己早上口气不清新。
"You're not usually this confused in the morning," he noted 2. “你早上通常很少这样烦恼的。”他指出来。
He held his arms open for me to return. A nearly irresistible 3 invitation. 他张开双臂,要我回到他怀里。一个几乎不可抗拒的邀请。
"I need another human minute," I admitted. “我需要另一分钟当回人类。”我坦白道。
"I'll wait." “我会等的。”
I skipped to the bathroom, my emotions unrecognizable. 我跳着奔向浴室,无法识别出自己现在是什么样的情绪。
I didn't know myself, inside or out. 我不认识我自己了,不管是内在还是外在。
The face in the mirror was practically a stranger—eyes too bright, hectic 4 spots of red across my cheekbones. 镜中的脸根本就是一个陌生人——眼睛太过明亮,点点红晕掠过我的颧骨。
After I brushed my teeth, I worked to straighten out the tangled 5 chaos 6 that was my hair. 在我刷完牙以后,我设法梳直自己乱糟糟的头发。
I splashed my face with cold water, and tried to breathe normally, with no noticeable success. 我溅起冷水洗脸,试图让呼吸变得自然些,却看不出来有半点效果。
I half-ran back to my room. 我几乎是跑着回到了房间。
It seemed like a miracle that he was there, his arms still waiting for me. 他仍在那里,简直像是个奇迹,他的双臂依然在等着我。
He reached out to me, and my heart thumped 7 unsteadily. 他伸出手够到我,我的心开始砰砰乱跳。
"Welcome back," he murmured, taking me into his arms. “欢迎回来。”他喃喃低语着,把我拉进怀里。
He rocked me for a while in silence, until I noticed that his clothes were changed, his hair smooth. 他沉默地摇着我,过了一会儿,我才注意到他换了衣服,他的头发很平整。
"You left?" I accused, touching 8 the collar of his fresh shirt. “你离开了?”我抓住他新换上了的衬衣的领子,控诉道。

1 determined
adj.坚定的;有决心的
  • I have determined on going to Tibet after graduation.我已决定毕业后去西藏。
  • He determined to view the rooms behind the office.他决定查看一下办公室后面的房间。
2 noted
adj.著名的,知名的
  • The local hotel is noted for its good table.当地的那家酒店以餐食精美而著称。
  • Jim is noted for arriving late for work.吉姆上班迟到出了名。
3 irresistible
adj.非常诱人的,无法拒绝的,无法抗拒的
  • The wheel of history rolls forward with an irresistible force.历史车轮滚滚向前,势不可挡。
  • She saw an irresistible skirt in the store window.她看见商店的橱窗里有一条叫人着迷的裙子。
4 hectic
adj.肺病的;消耗热的;发热的;闹哄哄的
  • I spent a very hectic Sunday.我度过了一个忙乱的星期天。
  • The two days we spent there were enjoyable but hectic.我们在那里度过的两天愉快但闹哄哄的。
5 tangled
n.混乱,无秩序
  • After the failure of electricity supply the city was in chaos.停电后,城市一片混乱。
  • The typhoon left chaos behind it.台风后一片混乱。
6 thumped
v.重击, (指心脏)急速跳动( thump的过去式和过去分词 )
  • Dave thumped the table in frustration . 戴夫懊恼得捶打桌子。
  • He thumped the table angrily. 他愤怒地用拳捶击桌子。
7 touching
adj.动人的,使人感伤的
  • It was a touching sight.这是一幅动人的景象。
  • His letter was touching.他的信很感人。
标签: 英语听力
学英语单词
absence of uvula
Alpinia Zerumbet
ammunitioned
anal seta
antes up
antimaterial
antrochoanal
armoured joint
at the corner
Axminster
back cone( normal cone)
basic equation
blood-grouping
bread-and-circus
Carnot's ideal cycle
centerx
Christocentrically
circumjacent
compensating mask
concauses
crack a safe
Curimata
demagogs
diew
dress goods
drum handling conveying assembly
Ekouamou
El Indio
elymus tsukushiensis
Ethylamide
feintest
fenpropathrin
Finke Gorge
flugelman
forehearths
fovea sublingualis
genus Sarcochilus
germanium tetrafluoride
goose-ish
half-cups
Haplochilus
have one's heart in
hexaprismo-
high pressure exhaust pipe
hits home
horizontal hobbing machine
hyperchromatic lens
hypoventiltion
indiquent
Japanese quince
job scheduler
justicia brandegeeana
land-for-security
Lapseki
laser-assisted subepithelial keratomileusis
lay their hands on
long text
lower approximate value
lsnv
maqbool
multi-purpose studio
multisystem manager
net pump suction head
New Zealand pepper
no slip drive
nursery slope
on the box
optical deviation
organic contaminants
paying into
pedlars
perfect elastic impact
periclimenes
phosphate of lime
pleuromitic(oguma 1942)
polyradiculitis
rationes
Reagan, Ronald
realized loss
reallocations
rock-crushing
sales booths
schappe spinning
self annealing
series-seriation
shootfighter
simple truss
squiffing
start photographing
starting reactance
Stroessner, Alfredo
superior tarsal
tabularizations
tetanigeneous
through speed of passenger train
trabeculotomyprobe
triungulin stage
undissimulated
unfilled shell
unsupposable
vacuum firing furnace
water proof coating