时间:2018-12-26 作者:英语课 分类:暮光之城•暮色


英语课

   She must be attributing the change in her vision to some maneuver 1 of the tracker's rather than a betrayal by me. 她一定把自己所预见的改变归咎于追随者的某种阴谋,根本没想到是我的背叛。


  Jasper walked silently beside me, his hand on the small of my back, as if he were guiding me. I pretended a lack of interest in the first few airport cafes,  贾斯帕沉默地走在我身旁,他的手轻轻点着我的背,就好像他在给我领路一样。我假装对最先遇到的那几家机场咖啡屋毫无兴趣,
  my head scanning for what I really wanted. And there it was, around the corner, out of Alice's sharp sight: the level-three ladies' room. 我的脑子在搜寻着我真正想要的某物。然后,我找到了,就在拐角处那里,爱丽丝锐利的目光所及范围之外:三层女化妆间。
  Do you mind? I asked Jasper as we passed. I'll just be a moment. I'll be right here, he said. “你介意吗?”当我们走过那间化妆间前时,我问贾斯帕。“我只占用一点点时间。”“我会在这里等着。”他说道。
  As soon as the door shut behind me, I was running. I remembered the time I had gotten lost from this bathroom, because it had two exits. 身后的门刚刚关上,我立刻狂奔起来。我还记得,上次我曾在这个化妆间里迷路,因为这里有两个出口。
  Outside the far door it was only a short sprint 2 to the elevators, and if Jasper stayed where he said he would, I'd never be in his line of sight.  出了远处的那个门,只需再冲刺一小段路就能到达电梯。如果贾斯帕真的像他说的那样待在那里等着的话,他绝对不会看见我。
  I didn't look behind me as I ran. This was my only chance, and even if he saw me, I had to keep going. People stared, but I ignored them.  当我奔跑的时候,我没有回头张望。这是我唯一的几乎,即使他看见我了,我也得继续跑。人们都在盯着我看,但我不去理会他们。
  Around the corner the elevators were waiting, and I dashed forward, throwing my hand between the closing doors of a full elevator headed down.  拐过拐角,电梯正在那里等着,我夺路狂奔,把手伸进那架载满了人的下行电梯即将关闭的门里。我用力挤进那群愤怒的乘客里,看了一眼按钮板,
  I squeezed in beside the irritated passengers, and checked to make sure that the button for level one had been pushed. It was already lit, and the doors closed. 想知道一层的按钮是否已经被按下了。那个按钮已经亮了起来,电梯门关上了。

1 maneuver
n.策略[pl.]演习;v.(巧妙)控制;用策略
  • All the fighters landed safely on the airport after the military maneuver.在军事演习后,所有战斗机都安全降落在机场上。
  • I did get her attention with this maneuver.我用这个策略确实引起了她的注意。
2 sprint
n.短距离赛跑;vi. 奋力而跑,冲刺;vt.全速跑过
  • He put on a sprint to catch the bus.他全速奔跑以赶上公共汽车。
  • The runner seemed to be rallied for a final sprint.这名赛跑者似乎在振作精神作最后的冲刺。
标签: 英语听力
学英语单词
a prep school
admiralty port
allypropymal
Android ROM
anonymous bonus
assecures
Australian sea lion
avascular chondronecrosis of femoral head
balanced armauure loudspecaker
bank side pump house
baran
barbatia amygdalumtortum
brimstone burner gas
bring down a fever
Castigliano second theorem
cephalochordatas
Cerea
chelectropic reaction
classicises
codamine
colonizationists
Cooley
CQT
degradation of the dignity of man
denatured globulin bodies
donor-acceptor interaction theory
Dow-Jones Industrial Average
eggs Benedict
error-correcting capacity
footnote
frautschi
g.b
glycosylic
Gregorowski
grew out of
harqs
high court of parliament
iron(ii) nitrate
kakke diseases
kidney Qi deficiency
lambda function
level net
long type dissecting knife
lovely red fir
lumped equivalent circuit
markyt
Mazzoni's corpuscles
mechanotransductive
messaging patterns
Metchnikoff's law
microcelebrities
minimum cash balance
mixing head
mostin
MSCP
myoma striocellulare
nephr
nonconformity
obedient plants
one off bill
overmoded waveguide
Pakosławice
pharmacologic education
porelliportulae
posterolateral concha
projection on meridian
rack case
radial feeds
radio-frequency spectroscopy
remittance by draft
Remmingsheim
resenting
romazi
rootworkers
S-blood-group system
Sadroc
salix fragiliss
self-censoring
sensitivity of following wind
senton bomb
Server Types
shelf height
ship-to-ship
show-reel
shut one's light s
sinter forging
sphaeriaceaes
spline push broach
splitting lattice
stab
studding sail
substantive test in computer system
surface symbol template
switchgear plant
the fatal thread
torsion curve
transmeridional
triple circuit nuclear power station
undisturbed stream
unvindictive
winterbor
wonderments