时间:2018-11-30 作者:英语课 分类:常春藤生活英语


英语课

Dialogue A

Burt is in Kate's cubicle1.

Burt: Kate, can I ask you…Hey, what's wrong?

Kate: Don't you hear that?

Burt: Hear what? I don't hear anything.

Kate: That loud drumming2 sound! It's Bob! He is so bothersome. I hate sitting behind him.

Burt: I thought he was a nice guy. Is he really that bad?

Kate: It's not really him that I hate. It's his bad habits. They're driving me up the wall!

Burt: Well, what does he do?


Dialogue B

Kate: He drums his fingers while he's reading. Besides that, he doesn't take out his trash often enough.

Burt: I see what you mean.

Kate: And whenever he comes to ask me questions, he tends to spill 2 coffee on my desk.

Burt: I'm sure that's just by accident.

Kate: I know, but he does it every time and I have to clean it up!

Burt: If you can't tolerate 3 his bad habits, it is best to talk to him about them.


Dialogue A

伯特在凯特的办公室小隔间里。

伯 特:凯特,借问一下……喂,怎么了?

凯 特:你没听到吗?

伯 特:听到什么?我什么都没听到。

凯 特:那个很吵的敲击声!是鲍伯啦!他好烦哦。我超讨厌坐在他后面。

伯 特:我以为他人还不错。他真的有那么糟吗?

凯 特:我也不是真的讨厌他的人啦。我是讨厌他的坏习惯。我真的被搞到快要抓狂了。

伯 特:嗯,他会做些什么啊?


Dialogue B

凯 特:他在看东西时会用手指敲桌子。此外,他也不常把垃圾拿出来倒。

伯 特:我了解妳的意思。

凯 特:而且每当他来问我问题时,他往往会把咖啡溅到我桌上。

伯 特:我敢肯定那只是意外而已。

凯 特:我知道,但他每次都这样,我还得要善后!

伯 特:妳若不能忍受他的坏习惯,就最好要跟他说。


Building Your Vocabulary


1. bothersome   a. 讨厌的,引起麻烦的

My neighbor is so bothersome. He always parks his car in front of my house.

我邻居很讨厌。他总是把车停在我家门口。


2. spill  vt. 使泼出

I'm sorry that I spilled milk on your coat.

不好意思把牛奶溅到你外套上。


3. tolerate vt. 容忍,忍受

Roger can't tolerate the pain in his back.

罗杰受不了他背上的疼痛。

Phrases 4 for Learning 5


1. drive + 人 + up the wall  使某人非常恼火

That smell is driving me up the wall.

那股臭味快把我逼疯了。


2. tend to + 原形动词  易于∕往往会……

Alice tends to forget to turn off the lights.

艾丽丝往往会忘记关灯。


3. by accident  意外地;碰巧

Martin cut his finger by accident.

马丁无意间割伤了手指。


参考字词


1. cubicle 1 n.(办公室里的)小隔间


2. drum vt. 有节奏地击打(本文中亦以现在分词作形容词用)

drum one's fingers  某人用手指扣击东西


Enjoy Box


同事间的相处哲学


许多人一天当中大半的时间都处在职场里,跟同事的互动也自然十分频繁。然而部份同事的习惯实在令人不敢领教,有些人的缺点是跟工作相关:没有时间观念、不愿意加班或协助同事、衣着不够专业等。有的缺点则属比较个人方面,如同本篇对话中描述的状况一样。一开始我们可能对同事的坏习惯不以为意,但日子久了以后,或多或少就会产生一些抱怨。倘若您能自行释怀,设身处地为人着想,或是告诉自己问题其实并不严重,这样的做法固然最好。不过要是同事的坏习惯真的很恼人,并且已经严重到影响您的工作的话,您可以请那位同事的好朋友予以提醒。若您得亲自跟他说,切记要表达得自然且不露痕迹才好,也就是从婉转到正面以对。无论如何,切忌要顾及到同事的自尊,这样大家日后才能和谐地继续共事。


Tips In Use


They're driving me up the wall!

(我真的被搞到快要抓狂了!)


本句词组"drive + 人 + up the wall"的用法非常生动,把某人逼到想要去撞墙壁的境界也就是『把某人搞疯了』。以下为各位介绍相似的用法:

drive + 人 + up the wall  令某人抓狂

= drive + 人 + nuts

= drive + 人 + bananas

= drive + 人 + crazy

= drive + 人 + insane 6

The screaming baby is driving me nuts.

(这个尖叫的宝宝快把我搞疯了。)



1 cubicle
n.大房间中隔出的小室
  • She studies in a cubicle in the school library.她在学校图书馆的小自习室里学习。
  • A technical sergeant hunches in a cubicle.一位技术军士在一间小屋里弯腰坐着。
2 spill
n.溢出,溅出,涌出,摔下,暴跌,溢出量,木片,小塞子;vt.使溢出,使散落,洒
  • The coffee is so full that it might spill over.咖啡太满可能会溢出来。
  • He took a spill when he rode the horse.他骑马时从马上跌了下来。
3 tolerate
v.忍受,容忍,容许,宽恕;vt.容忍,忍受,容许
  • She can tolerate that rude fellow.她能容忍那个粗鲁的家伙。
  • The teacher cannot tolerate eating on the class.老师不容许在课堂上吃东西。
4 phrases
n.短语( phrase的名词复数 );成语;说法;乐句
  • Sports commentators repeat the same phrases ad nauseam. 体育解说员翻来覆去说着同样的词语,真叫人腻烦。
  • Television sports commentators repeat the same phrases ad nauseam. 电视体育解说员说来说去就是那么几句话,令人厌烦。 来自《简明英汉词典》
5 learning
n.学问,学识,学习;动词learn的现在分词
  • When you are learning to ride a bicycle,you often fall off.初学骑自行车时,常会从车上掉下来。
  • Learning languages isn't just a matter of remembering words.学习语言不仅仅是记些单词的事。
6 insane
adj.蠢极的,荒唐的,精神错乱的,疯狂的
  • Insane people are sometimes dangerous.精神病人有时非常危险。
  • The letter made her insane with jealousy.那封信使她妒忌得发疯。
学英语单词