时间:2018-12-19 作者:英语课 分类:奥运英语


英语课

Simon: So we're on the 9.14 train 1 from Shanghai to Wuxi. What time do we arrive 2 in Wuxi?


Simon: 所以,我们将乘坐九点9点14分的火车从上海到无锡,几点到达无锡呢?


Fei: About 11.25, I think.


Fei: 我想,大约 11点25分。


Simon: So we can go out for lunch 3 at about 12 then?


Simon: 那我们可以在12点来钟出去吃午饭,是吧?


Fei: Sounds 4 good.


Fei: 好啊。


Key 5 Phrases 6 关键词语


What’s the time?现在几点了?


What time is it? 现在几点了?


It’s 8 o’clock.现在是八点钟。


It’s half 7 past 8 ten.现在是十点半。


It’s quarter 9 past eleven 10.现在是十一点一刻。


It’s quarter to five.现在是差一刻五点。



1 train
n.火车
  • I love travelling by train.我喜欢乘火车旅行。
  • We usually go by train.我们通常坐火车去。
2 arrive
vi.到达;(时间、事件)到来,发生;达到
  • You must arrive early tomorrow.你明天必须早点来。
  • It will arrive at midnight.它在午夜时到达。
3 lunch
n.中餐,午饭
  • I have lunch at school.我在学校吃午饭。
  • What do you eat for lunch?你中午饭吃什么?
4 sounds
vi.听起来n.声音( sound的名词复数 );音调;嗓音;播音v.(使)发出声音,响( sound的第三人称单数 );发(音);试探;探测
  • The whole story sounds very far-fetched. 整个叙述听起来很难以置信。
  • He sounds like such an old fogey ! 他说话听起来真是个老顽固!
5 key
n.答案;钥匙;关键;adj.基本的
  • I lost my key.我把钥匙丢了。
  • This will be key.这将是关键出路。
6 phrases
n.短语( phrase的名词复数 );成语;说法;乐句
  • Sports commentators repeat the same phrases ad nauseam. 体育解说员翻来覆去说着同样的词语,真叫人腻烦。
  • Television sports commentators repeat the same phrases ad nauseam. 电视体育解说员说来说去就是那么几句话,令人厌烦。 来自《简明英汉词典》
7 half
n./adj.半,一半,半个
  • Half of six is three.六的一半是三。
  • Half of the students go to school early.一半的学生上学早。
8 past
n.过去,昔时,往事,早年经历,过去时;adj.过去的,结束的,卸任的,过去时的;prep.越过,晚于,超越,超出...的可能性(能力、范围等);pass的过去分词
  • We walked past the hospital.我们从医院旁边经过。
  • The past is past.Let us look ahead.过去的事已成过去。让我们向前看吧。
9 quarter
n.四分之一;一刻钟
  • It's a quarter past two.现在是两点一刻。
  • A quarter of the workers are women.四分之一的工人是女工。
10 eleven
num.十一,十一个
  • There are eleven people in the room.屋子里有十一个人。
  • I can see eleven biscuits.我能看见十一块饼干。
学英语单词
a beaten track
a.p./r.p. pool scheme
after length
argon fluorohydride
back-translating
backing propeller test
balance spring
bannerettes
biological fluid mechanics
Burgis
calculation program
calking weld
capwise
cater corner
Chakkri Dynasty
change-rounds
cheilinus oxycephalus
Cherepovetskiy Rayon
complement titration
complication of burn
Cremanthodium atrocapitatum
decopper
Dimethazil
diphtheria fauci
doing business with civility
east longitude
Estame
fifth-gradest
first-appearance datum
fore-loofe
foul-plays
Fourdrinier
giesegaard
give a test
Glen Urquhart
great horned owl
Hassal-Henle warts
HBAg
hypertrichosis lanuginosa
illegal dealings
Imprex
industrial development patents
information loss
inundation canal
jack-up factor
Koch resistance
lauret
lipotrophy
loaned stock
low-level contacts
marginalistic
mccleans
mechanically driven flour grinder
mikaela
Minilya R.
minimal segment
Moreton wave
mountings
multiple access communication
Nejdek
Neocathaysian tectonic system
noseblind
nudzhed
numeric readout
oakle
oxypropylene
petillants
petkov
PMIC
practical elitism
precast element
prefabricated
prol
pyroretin(pyroretinite)
Q-alloy
random organization
redde
refrigerating unit
register of receoipts
rickia ancylopi
rotor distributor pump
Royal Yachting Association
single shaft drawworks
small cliam court
speak volumes for
spinal subarachnoid space
spinodal alloy
stepped bearing
stochastic encoding
stud mating
student safety
towing line
tropicalismo
tutelaric
two course net
Unión de Reyes
usurial
vacuum-insulated
venostasin
Verkhniye Tal'tsy
Wachagga
word squares