时间:2018-12-18 作者:英语课 分类:实用英语


英语课

   Apple launched its new iPhone 7 last week.


  苹果公司上个星期发布了新款的苹果7。
  This time, the company is using the slogan "This is 7".
  这次,苹果公司用的标语是:”这就是7”。
  It's quite dull. But over in Hong Kong, where Cantonese is spoken, the phrase a little more interesting.
  非常无趣吧。但是在香港,这个说粤语的地方,这句话变得很有意思。
  iPhone7的标语翻译成粤语TM就很尴尬了
  Well, the US site Quartz 1 explains that in Hong Kong, “seven,” or "柒", is pronounced "chat", and is also slang for “penis.”
  美国网站的Quartz解释说,在香港,“7”或者“柒”发音是“chat”的发音, 这个发音跟俚语“【哔——】”的发音一样。
  "This is penis". Well played, Apple.
  “这是penis(你们都懂得==)”。玩的好,苹果。
  Fortunately, chat isn't very offensive. It's used for the purposes of banter 2 – friends might say "ha, you are so seven" if they see their friend say something stupid on Tinder, for example.People in Hong Kong are already laughing at Apple's new iPhone slogan.
  幸好,“chat”的发音并没有什么冒犯的意思。它经常用于开玩笑——比如,如果他们看见他们的朋友说了很蠢的话,他们可能会说“哈,你太7了”。香港的人们已经在嘲笑苹果这个新标语了。
  On one Facebook post about the Chinese translations, one local mocked: “Without a 3.5mm earbud jack 3, this is exactly penis!".
  在facebook上发布了一个有关中文的翻译,一个当地人嘲笑说:“没有3.5mm耳机接口,这真是太【哔——】了!”

1 quartz
n.石英
  • There is a great deal quartz in those mountains.那些山里蕴藏着大量石英。
  • The quartz watch keeps good time.石英表走时准。
2 banter
n.嘲弄,戏谑;v.取笑,逗弄,开玩笑
  • The actress exchanged banter with reporters.女演员与记者相互开玩笑。
  • She engages in friendly banter with her customers.她常和顾客逗乐。
3 jack
n.插座,千斤顶,男人;v.抬起,提醒,扛举;n.(Jake)杰克
  • I am looking for the headphone jack.我正在找寻头戴式耳机插孔。
  • He lifted the car with a jack to change the flat tyre.他用千斤顶把车顶起来换下瘪轮胎。
标签: iPhone
学英语单词
adrenalitis
almightful
anticenter
back-bent occlusion
birth registratio area
bitterns
boundary phase
Burnaby, L.
carbolineum
cargo-pumping machinery
carloads
chemitype
cocooneries
controlled condition
corniculatus
Cruz-Chagas disease
decomposition numbers
discrete type iii distribution
dissilient
dorsal cricoarytenoid muscle
double-base junction transistor
electron accelerators
endotracheal instillation
floating head vent
foreshewing
free sheets
free-thrower
fused words
gampsocera curvinervis
garosamine
gastropneumonic
genus Vedalia
hadrosaurids
have nothing to say for yourself
hibernicuss
horizontal core shooter
IMMAT
indirect trade
infratemporal arcade
inoepithelioma
instipulate
intendeth
interchangeable attachment
jealous for
jinxed
jollies
junking
leaflitter
legiaunce
ligamentum teres uteris
linksman
Magro, R.
man-boys
mass scattering coefficient
megill
misy
model-based vision
mountain beaver
msars
N-Cadherins
nervi tensoris veli palatini
neutronography
new-homer
outside chaser
palayamkottai (palamcottah)
pian datre
pterolophia kanoi
puny
rabbiter
rainfall coefficient
residual heat removal chain
ring-bones
rocinante
rostromedially
rottenwood
rozak
safety lock magnet
scolopsis ciliata
scraper excavator
spheric cluster
spring starter
stable dollar assumption
steady divergence motion
stohrer
storper
stream layer
surgest
taxable income
tension face
terminal processor functions
thiamin hydrochloride
thread blight
three-bedrooms
unsafe container
UPCs
uphold a verdict
utero-abdominal
velocity toward the destination
waste heat box
water milfoil
wodhed
xilinx