时间:2018-11-29 作者:英语课 分类:Modern English 洋话连篇


英语课

  Michael是一个在纽约上大学的美国年轻人,他经常跟中国学生李华一起玩。Michael向李华学中文,李华向Michael学英文。Michael正在准备考试,有很多功课要做,但是李华要他出去休息休息,两人约好下午在动物园见面。他们在对话中会用这两个词:all-nighter和cram 1

  L:嗨,Michael.我在这儿!

  M: Hey, Li Hua. Oh, the elephant house, let's go in and take a look.

  L:噢,那是大象馆啊?好,进去看看。不行,不行,这儿太臭了。走吧!

  M: Oh, yeah. Let's get out of here. In fact, I've got a lot of studying to do. I'm going to need to pull an all-nighter.

  L:我知道你有很多功课,但是你在准备考试的时候也总得休息休息嘛。我听说这次考试会很难。你刚才说all-nighter是不是开夜车的意思呀?

  M: Yeah, that's what I meant. Li Hua, you're smart!

  L:我是猜出来的,all的意思是整个,全部,nighter和night很像。我想一个人要整夜学习,那不就是开夜车吗?但是,有一点我不太懂,你说:to pull an all-nighter,什么是pull ?

  M: Pull means to get yourself through a difficult time.

  L:噢,pull an all-nighter,就是迫使自己整夜念书,因为要这样做是很辛苦的。

  M: Yep. You wouldn't have to pull an all-nighter because you have been studying all semester, I haven't been.

  L:这你可说对了。我不需要开夜车,因为我整个一学期都在学习。你要开夜车,因为你平时不学习。

  M: I know, I know, you're a better student than I am.

  L: Michael,我真喜欢纽约的秋天,空气很清新。你要是能跟我一起玩,不用回去念书,那该多好啊!

  M: I don't want to go study either, but I should.

  L:对啊,你要是上星期多花点时间念书不就好了嘛。现在你得临时抱佛脚了。

  M: I perform better on tests when I cram.

  L: Cram? Cram是把什么东西塞进去的意思,跟学习有什么关系呢?

  M: Well, it's sort of the same meaning. I'm going to do a lot of studying at the last minute, that's what it means to cram.

  L:意思差不多?噢,我知道了!Cram就是我们中文里说的填鸭式方法,就是硬把食品塞给鸭子吃,这样鸭子就长得肥。北京烤鸭就是用这种鸭子做的。你说的cram是临时抱佛脚,在考试前猛记猛背,把知识往脑子里塞。你还认为这是好办法?

  M: Well, everyone's different. Cramming 2 works for me.

  L:你认为临时抱佛脚对你来说行得通。可是,Michael,想把半学期的内容在一个晚上记住,这样做可真傻。

  M: Stop being my mother, Li Hua!

  L:我才不想当你妈呢,你不听我的话,那就算了。Michael, cram这个词是否还能用在别的场合呢?

  M: Not really. It's only used to describe studying for a test, usually college or high-school level.

  L:噢,只能指大学生或中学生在考试前开夜车,临时抱佛脚。

  M: And that's what I need to do, right now. It's getting late and I know I will have to pull an all-nighter.

  L:好吧,我明天早上给你打电话。

  M: No, don't worry about me, I'm sure I will still be cramming.

  L:哟,你还准备开夜车开到天亮呐?Ok, well, good luck!

  今天李华向Michael学了两个常用语,一个是:all-nighter,意思是开夜车;另一个是:cram,这是指中学生或大学生在考试前临时抱佛脚。

1 cram
v.填塞,塞满,临时抱佛脚,为考试而学习
  • There was such a cram in the church.教堂里拥挤得要命。
  • The room's full,we can't cram any more people in.屋里满满的,再也挤不进去人了。
2 cramming
n.塞满,填鸭式的用功v.塞入( cram的现在分词 );填塞;塞满;(为考试而)死记硬背功课
  • Being hungry for the whole morning, I couldn't help cramming myself. 我饿了一上午,禁不住狼吞虎咽了起来。 来自《简明英汉词典》
  • She's cramming for her history exam. 她考历史之前临时抱佛脚。 来自《简明英汉词典》
学英语单词
abandonment of a cargo
Abel test
Arabian tea
atmospheric braking
Barnes's bag
basal ophthalmoplegia
be at the bottom of sth
boardage
brake pipe leakage
Buhemba
champagne-and-caviar
chemiluminescence quantum yield
Coal Industry National Consultative Council
coking ratio
colour spectrum
contributory fault
control division
count up
credit with
darzi
deshabille
double side tipping wagon
elevator pawl spring
ethics
eusociality
excursionises
expenditures of constant capital
family circles
fingerfucks
fingertips
fitarvin
forging furnace
fueling electric plant
fusion frequency
gas metering
getting wet
ginshop
Halteridium
hand-knotted carpet
hardware default font
human thracite
India rubber packing
Japanese B ence-phalitis
kuroshio extension current
laminoechography
Lennegebirge
leptosphaeria sacchari
lowsey
Macaya, R.
manual telex service
maple-root
marums
matte shot
maximum gross weight
Mingary
mity
mixtion
motogens
negativegoing
nerve-energy
neurofibrillar network
ocean weather report
octoseptate
Old Lexington
original duration
Otto Beit Bridge
Parabrandtite
periodicity factor
personal realism
platformcarriage
polyvinyl thioether
potassium antimony oxalate
POTOROIDAE
Prestbury
purified steel
quasi-Markov chain
reassembly block
rectifying efficiency
reforms
regals
Roaccutane
sclerophylls
sewage discharge standard
sewing attachment
simple partial seizure
spent charge
Spiny-Tailed
steam(-to)-steam heat exchanger
subsequent job
suffruticosum
swathe
the devil and all
throw-out collar
under voltage timer
undubbed
unpetalled
vestibulectomy
Volterra process
voted in
web-log
whammel
xeromorphs