时间:2018-11-29 作者:英语课 分类:趣味英语


英语课

   幽默笑话:尴尬的健忘症


  Richer Allan was so forgetful that sometimes he forgot what he was talking about in the middle of a sentence. His wife has to constantly remind him about his appointments,his classes一even his meals.Since Allan was a professor at a well一known university,his forgetfulness was often an embarrassment 1. It was not that he was not intelligent,as some critical people,tended to say. He was just very,very absent-minded 2.
  理查德·艾伦非常健忘,以至于有时候他会忘记自己在说什么,因此他的妻子不得不经常提醒他去赴约,去上课—甚至去吃饭。可是作为一名知名大学的教授,艾伦的健忘症却经常让他很难堪。但这并不像一些吹毛求疵的人说的那样是因为他并不聪明,他只不过非常、非常健忘。
  One  hot  summer  day,Professor Allan decided 3 to take his children to the beach. The seaside town he planed to visit was about a three一hour train ride away. To make the trip more interesting for his children,he kept the name of the town a secret. Unfortunately,by the time Allan had arrived the train station,the poor forgetful man had forgotten the name of the destination himself. Luckily,a friend of his happened to be in the station. He offered to take care of his children,while Allan went back home to find out where he was going.
  在一个炎热的夏日,艾伦教授打算带上他的孩子们到海滩去。去海边小镇大约得坐三个小时的火车。为了让这次旅行更有趣,他一直没告诉孩子小镇的名字。不幸得很,当艾伦到达火车站的时候,这个可怜的健忘的人把目的地忘得一干二净了。不过幸亏他的一个朋友恰好在火车站,于是他帮助艾伦照顾孩子们,而艾伦则回家问问他到底要去哪儿。
  The professor's wife was surprised to see him again so soon,but she was amused when she heard what the matter was. She distributed his memory,so she wrote the name of the town on a piece of paper. Satisfied that she had solved the problem,she sent her husband off again. Ten minutes later she was astonished to see him outside the house again. What was the matter now? The professor had forgotten where he had left his children.
  教授的妻子见他这么快就回来了,感到非常吃惊,但当她知道事情始末的时候却被逗乐了。她信不过丈夫的记忆力,于是就把小镇的名字写在一张纸上。当解决完问题之后,她满意地目送丈夫又一次离去。但是十分钟之后他又回到了门外,她大吃一惊。现在又怎么了?原来是教授忘了他把孩引门留在哪儿了。

1 embarrassment
n.尴尬;使人为难的人(事物);障碍;窘迫
  • She could have died away with embarrassment.她窘迫得要死。
  • Coughing at a concert can be a real embarrassment.在音乐会上咳嗽真会使人难堪。
2 absent-minded
adj.心不在焉的
  • You are really absent-minded.你真是心不在焉!
  • He had an absent-minded manner.他表现出心不在焉的样子。
3 decided
adj.决定了的,坚决的;明显的,明确的
  • This gave them a decided advantage over their opponents.这使他们比对手具有明显的优势。
  • There is a decided difference between British and Chinese way of greeting.英国人和中国人打招呼的方式有很明显的区别。
标签: 幽默
学英语单词
a blind lead
absorbant
aclas
anterior chamber of eye
assignment of mortgage
Average Adjusters
bobbinnet
boyz ii men
budget surplus at year end
CANCERLINE
cashocracy
channel diagnostics
charlene choi
cholestatic hepatitis
citrus nobiliss
Cleistogenes songorica
collared bush robin
colored clay
communalization
commutation table
computer on-slice
containment atmosphere control
Cooperstown Junction
counterletter
cynans
Daisengen-dake
decorative sheet
Deepnet
division 1 and 2 class ii malocclusion
dubovsky
duvet day
early reaction
eccrine poroma
Elben
expostulatory
fault processing module
figure of merit for a tunnel diode
Frassinoro
gay for the stay
generating rack
Go to your head
gunpowder empire
have an aim
hemolytopoietic system
heptahedra
honests-to-god
honourable discharge
horizontal-sync pulse
Horse R.
hypnea hamulosa
Ibogawa
ice perries
iyron
khodro
laya
logic ''1''
low soda alumina
lower primary ideal
managing editor
Mateke Hills
microinstruction length
minimaps
moss-moor
musculi scalenus medius
mussel-shell
native audio
neocentropogon japonicus
NHSCR
non-axial stress
nothing more
open-and-shut controller
orientation distribution
overseas aid and development
panvenography
paper card reading mechanism
Pekingologists
pitch angle deviation
primogenitureship
prophenoloxidase
quality metrology
RhoGAM
roll understeer
row driver
secondary aluminium
seventh sense
shaking plate
smoke composition
sodian orthoclase
spd
station-building
stress in rock mass
tanda
taq
tartanized
tocainides
trafic
unfarewelled
unrestingly
vireonids
whale shot
working light
write key