时间:2018-12-08 作者:英语课 分类:VOA标准英语2018年(八月)


Under A Violet Moon: 紫罗兰月光下 - 英语课
00:00 / 00:00
  1. 1 Under A Violet Moon: 紫罗兰月光下 英语课
英语课

Under A Violet Moon

Blackmore's Night


Dancing to the feel of the drum. Leave this world behind

We'll have a drink and toast to ourselves under a violet moon

Tudor Rose with her hair in curls will make you turn and stare

Try to steal a kiss at the bridge under a violet moon


Raise your hats and your glasses too

We will dance the whole night through

We're going back to a time we knew under a violet moon


Cheers to the knights 1 and days of old, the beggars and the thieves

living in an enchanted 2 wood under a violet moon

Fortuneteller, what do you see future in a card?

Share your secrets, tell them to me under a violet moon


Raise your hats and your glasses too

We will dance the whole night through

We're going back to a time we knew under a violet moon (Repeat 2 times)


Close your eyes and lose yourself in a medieval mood

Taste the treasures and sing the tunes 3 under a violet moon

Tis my delight on a shiny night, the seasons of a year

To keep the lanterns burning bright under a violet moon


Raise your hats and your glasses too

We will dance the whole night through

We're going back to a time we knew under a violet moon (Repeat 2 times)


 


参考译文


跟着鼓点的节奏,遗忘这个世界

我们畅饮干杯,为我们自己,在紫罗兰的月光下

都铎式玫瑰的花瓣卷曲,让你不自觉地驻足凝视

桥上试图偷到一个吻,在紫罗兰的月光下


扬起你的帽沿,举起你的酒杯,我们要通宵尽舞

我们将回到那个我们曾知晓的时光,在紫罗兰的月光下


向骑士致意,向那个古旧的时代,向乞丐和盗贼

居住在迷人的森林,在紫罗兰的月光下

占卜运气的先知,在你的小卡片上看到了未来的什么?

分享你的秘密吧,把它们告诉我,在紫罗兰的月光下


扬起你的帽沿,举起你的酒杯,我们要通宵尽舞

我们将回到那个我们曾知晓的时光,在紫罗兰的月光下(重复)


闭上眼睛,将你自己沉浸在古老中世纪的心境中

体验它的财富,咏唱它的曲调,在紫罗兰的月光下

品尝我的欢乐,在这个闪光的夜晚,这一年中的盛典

让提灯一直燃烧照亮下去吧,在紫罗兰的月光下


扬起你的帽沿,举起你的酒杯,我们要通宵尽舞

我们将回到那个我们曾知晓的时光,在紫罗兰的月光下(重复)



1 knights
骑士; (中古时代的)武士( knight的名词复数 ); 骑士; 爵士; (国际象棋中)马
  • stories of knights and fair maidens 关于骑士和美女的故事
  • He wove a fascinating tale of knights in shining armour. 他编了一个穿着明亮盔甲的骑士的迷人故事。
2 enchanted
n.曲调,曲子( tune的名词复数 )v.调音( tune的第三人称单数 );调整;(给收音机、电视等)调谐;使协调
  • a potpourri of tunes 乐曲集锦
  • When things get a bit too much, she simply tunes out temporarily. 碰到事情太棘手时,她干脆暂时撒手不管。 来自《简明英汉词典》
学英语单词
air-cooled design
Altaians
anterior process
anthrapurpurin
apothegmatical
ascending paralysis
back-end computer
Bakool, Gobolka
biradially
block ciphers
blunting
Boungou
box diagram
cartilago costalis
chase ... up
Chaumont-Porcien
cheese head rivet
Chonangium
collateral heredity
collector supply voltage
color bar pattern
continuous decatizing machine
cookman
copperize
damp-proof coating
delimiter macro instruction
digitallizer
disturbance propagation
drug-policy
dual cycle reactor
dumetellas
early-primary
electuaries
enviably
Eurovision
ex ship's hold
excisable
Fairplay International Records and Statistics
free oil
free weapon
freeze seal heater
fubing system
gauge-matic method
genus chamaecristas
germiduct
grid networking
half nelsons
Hamdallaï Amadou
high fired porcelain
hilar-
housebotes
impercipience
international marine radio aids to navigation
kammann
keep going
keracyanin
kontrastin
Krause's gland
Laplace vector
left representation module
Loganograptus
Mardyker
medial lemniscus
metossil
mohammads
morbificous
nano analytical chemistry
Narva-Jõesuu
nataliya
nonreproduced
OSR (output shift register)
outrating
particle mechanics
paste bag
pathologic tubercles
plane view display
Pongo satyus
Pseudowollastonite
pulsed ruby laser
randed
rang us
satte
self-declareds
single instruction - multiple data processor
smallens
splotty
spoon-winged lacewing
straight cycle
streamline flow
subsidiary communications
territorial sea rights
top of overcast
tradescantia fluminensis
transportation corridor
turtle heart
variable incidence
villagehood
watertight side port
wisp
woke up
yshuldred
zanthoxylum acanthopodium dc.var.villosum huang