时间:2019-03-04 作者:英语课 分类:托福英语


英语课

   推论题(Inference):文章中有些论点/观点没有明确阐述,但却强烈暗示出来了。例如,文章论述的结果引出了,推论题就可能就造成结果的起因提问。如果文中有比较,推论题就可能问做比较的基础是什么。如果文中有对某一新现象的明确阐述,推论题就可能要求推论旧现象的特征。推论题虽然是传统题型,但难度很大,需要考生花大功夫准备。


  例题:Passage:…The nineteenth century brought with it a burst of new discoveries and inventions that revolutionized the candle industry and made lighting 1 available to all. In the early-to-mid-nineteenth century, a process was developed to refine tallow (fat from animals) with alkali and sulfuric acid. The result was a product called stearin. Stearin is harder and burns longer than unrefined tallow. This breakthrough meant that it was possible to make tallow candles that would not produce the usual smoke and rancid odor. Stearins were also derived 2 from palm oils, so vegetable waxes as well as animal fats could be used to make candles…
  Which of the following can be inferred from paragraph 1 about candles before the nineteenth century?
  a)They did not smoke when they were burned.
  b)They produced a pleasant odor as they burned.
  c)They were not available to all.
  d)They contained sulfuric acid.
  正确答案是C.这一段的第一句就告诉我们:19世纪的一些新发明和发现也对蜡烛工业产生了一次巨大的革命,这次革命使得所有的人都使用上了照明。从这句话中我们可以得到两层信息:19世纪蜡烛工业有了一次革命性的变化;在没有这次变革之前,也就是在19世纪以前,照明并不是所有人都能使用的。因为作者在谈论的是蜡烛的变革,所以这里所说的“lighting照明”一定是与蜡烛有关的照明,其实也就是告诉我们19世纪以前并不是所有人都能够使用到蜡烛带来的照明,这一推论出的信息正好与选项C吻合。
  文章第一句同时也是一个时间的分水岭,告诉我们19世纪蜡烛工业的变革是怎么样的。“在19世纪早期到中期,蜡烛处理工艺使用alkali 和 sulfuric acid 来提炼 tallow,提炼后的产品就是 stearin,stearin 比未经提炼的tallow坚硬而且燃烧得更久。这一巨大的变化意味着制造出不产生烟和rancid味道的蜡烛是可能的。”在这里的一个关键词是rancid,意思是(油脂食物,其味道、气味)不新鲜的;腐臭的;正好与选项b的pleasant odor相反。19世纪前的蜡烛产生usual smoke(经常有烟),这与选项a相反。Sulfuric acid是19世纪用来处理fallow的材料,在19世纪以前是没有使用的,这与选项d相反。
  以上是新托福阅读中推论题的全方位解析,考生们在备考托福阅读时要养成“边读边记”的习惯,会让阅读效率大大提高。最后小编祝大家考试顺利!

n.照明,光线的明暗,舞台灯光
  • The gas lamp gradually lost ground to electric lighting.煤气灯逐渐为电灯所代替。
  • The lighting in that restaurant is soft and romantic.那个餐馆照明柔和而且浪漫。
vi.起源;由来;衍生;导出v.得到( derive的过去式和过去分词 );(从…中)得到获得;源于;(从…中)提取
  • Many English words are derived from Latin and Greek. 英语很多词源出于拉丁文和希腊文。 来自《简明英汉词典》
  • He derived his enthusiasm for literature from his father. 他对文学的爱好是受他父亲的影响。 来自《简明英汉词典》
标签: 托福阅读
学英语单词
abdesselam
amino transferase
anisotropic material
annual wage audit
automatic identification method
axe for coaches
banha (benha)
Bargal
Bartholdi
big ass
blomstrandine
broadcast method
cantharidal disease
central figure
centripetal venous pulse
coinvestigations
communication disorder
consociated
contemptful
contradyccyon
control switching point
cylinder mower
doggy bag
double-acting piston pump
echinocarpa
edge homomorphism
electrooculograms
elmerina cladophora
eulio
excitation light source
executive producing
extracellular matrix
Fengluanite
fiddle-faddled
fingernail moon
flametight
food system
fronto-lacrimal suture
general level of employment
genus cannas
go off the handle
gulfah
gyri temporalis mediium
heterosynkaryon
higher-mode vibration
Hsiungti-do
hypoxaemia
i-lapped
import cargo
job script
kiln truck
kinds of risk
kouas
lattermint
leab
lead-free solder
liab
load dispatching centre(center)
lobus superior
malss
mirror pair of elements
Mlicrococcus paratetragenus
natal cleft
nevus cavernosus
non radial streak
official circles
osteoarchaeologist
outs-of-character
picture storage tube
plain-winged antshrike
pleasure-seekers
precompiling
process chain
quasi-homogeneous mixture
red brigadess
report analysis form
right angle spread
ring dances
Riolan's anastomosis
sadcases
Savoy opera
screenplays
seasonal lakes
Seattle, Mt.
segment exception condition
shatra
short period cost account
silkworm faeces
solution growth
spheric head probe
Spt.
Stokrooie
stramonium tablets
taiwan yuhina
take the gauge of someone
the time is ripe for
trituruss
unstayed mast
waiver of premium
wet cap
wolting