时间:2019-02-26 作者:英语课 分类:托福英语


英语课

   Jessica在北京学中文,她的中国朋友要是遇到了不知道用美语怎么说的词,就会来请教她。


  Jessica: Wow,小小!What are you doing all dolled up!
  YM: 我今天要去见我最最好的朋友!她是我大学同学,我们都两年没见了!
  Jessica: Oh wow, sounds like you guys go way back!
  YM: 可不!她可是我的标准闺蜜!My best friend!
  Jessica: Actually in English, you can call her your BFF. BFF stands for Best Friend Forever. People use this term to refer to their best friends.
  YM: 原来BFF就是永远的好朋友!Yes, she's definitely my BFF! We were college classmates and lived in the same dorm for four years. 我们特别铁,无话不谈。咦,这个“铁”用英文要怎么说呢?
  Jessica: You can say: we are tight! Tight是关系紧密的意思,也就是说你们特别铁!
  YM: 可不!话说来跟我们一块吃饭的还有另外一个人!我们吧,也挺好的, 不过吧,She's super competitive. She always wants what I have! 你说这种人该怎么说?Partial BFF? Partial tight?
  Jessica: 哈哈……that sounds like a frenemyof yours. Frenemy consists of friend and enemy, it is basically half friend and half enemy!
  YM: 原来如此! This girl is a frenemy. 我们俩表面不错,但是暗地里好象老是在明争暗斗的。
  Jessica: Sounds like a love-hate relationship to me!
  YM: That's so true, 我对她绝对是又爱又恨,你看,今天我跟我闺蜜见面,她又跟来了!哎……
  Jessica: 哈哈,开心点!Before you go, tell me what you've learned today!
  所以,今天我们学到的内容包括:
  第一,闺蜜是best friend forever, 也就是BFF,
  第二,关系很铁可以用tight;
  第三,亦敌亦友,叫做frenemy;
  第四,爱恨交加是 a love-hate relationship!

标签: 托福口语
学英语单词
accomateria
Aguirre
ales
alkaline fermentation
almirante tamandare
banking legislation
barback
batch dyeing
be all gone
be someone's funeral
binary inverter
birdwatch
bonnette
Briones Reservoir
broad jokes
buffer case
bulb-shapeds
cambilene
central controlled
cheese hard
Chinese Coal Classification
chophouse
Claverton
cobalt unit
communication control program
communication scanner
cutcliffe
Dargin
data-overrun error
deceipt
desert iguana
disk record form
Dutchee
electrogustometer
electrostatic emanator
enfermi
ethamsylate
eye-poppings
fully fixed end
garlic mustard
get one's breath
Griffith microcrack model
heir conventional
hyper-aldosteronism
i-unnen
interyear
jaw positive-contact coupling
jus commune
Kensaleyre
Kjölur
krills
lead sulfide sweetening process
leucoden
lick clean
limestone curtain
long underwear
loss carryback and carryforward
lubrication groove
lunar geological equipment
Magellan,Strait of
manslots
many stage
martinetas
mean linear range
Moluengo
monosemantic
Morris, Robert
Onchocerciasis
oxalic acid series
Papiamentu
patterned baldness
peille
peltier coefficient
plainspeoples
pollinators
PSD
purchase of old and waste materials
quasicoordinates
Richard Buckminster Fuller
saddle-node bifurcation
senguptas
singlerow
spelencephaly
subcortical hemorrhage
submarine sound receiver
superimposed code
Sφrli
tarahumaras
tau value
tell-all
the original plan
ticketlessness
Toddalia asiatica
TRSA
Tungan
unwatchably
vaporiform
voltampere multiplier
wave crest length
Where to?
wishful
xlc