时间:2019-02-25 作者:英语课 分类:冰与火之歌系列之《权力的游戏》


英语课

   Grenn looked thunderstruck. Even Pyp had no words to say to that, and Pyp had words for everything. What sort of man would proclaim himself a coward? 葛兰的表情如遭雷击,就连派普也说不出话来,而他一向对任何事情都爱发表意见。怎么会有人自称窝囊废呢?


  Samwell Tarly must have read their thoughts on their faces. His eyes met Jon's and darted 1 away, quick as frightened animals. I...I'm sorry, he said.  山姆威尔·塔利想必是从他们脸上读出了他们的想法,他的视线刚碰到琼恩的眼睛,随即像受惊的动物般转开。我…对不起,他说。
  I don't mean to...to be like I am. He walked heavily toward the armory 2. 我…也不想这样的。他沉重地走向武器库。
  Jon called after him. You were hurt, he said. Tomorrow you'll do better. 琼恩叫住他。你受伤了,他说,明天你就会进步的。
  Sam looked mournfully back over one shoulder. No I won't, he said, blinking back tears. I never do better. 山姆一脸哀怨地回过头。才不会,他强忍泪水说,我永远都不会进步。
  When he was gone, Grenn frowned. Nobody likes cravens, he said uncomfortably. I wish we hadn't helped him. What if they think we're craven too? 等他走后,葛兰皱起眉头。胆小鬼人人讨厌,他很不舒服地说,早知道咱们就不帮他了。要是别人把咱们也当胆小鬼那还得了?
  You're too stupid to be craven, Pyp told him. 你太笨啦,当不成胆小鬼的。派普告诉他。
  I am not, Grenn said. 我才不笨。葛兰说。
  Yes you are. If a bear attacked you in the woods, you'd be too stupid to run away. 你笨死了。要在树林里遇到大熊,你都不会跑哟。
  I would not, Grenn insisted. I'd run away faster than you. He stopped suddenly, scowling 3 when he saw Pyp's grin and realized what he'd just said.  我当然会跑,葛兰坚持,而且跑得比你快。他看到派普嘻皮笑脸,赶紧住口,这才恍然大悟,
  His thick neck flushed a dark red. Jon left them there arguing as he returned to the armory, hung up his sword, and stripped off his battered 4 armor. 气得脸红脖子粗。琼恩让他们吵个痛快,自己走回武器库,挂回佩剑,脱下一身伤痕累累的铠甲。

v.投掷,投射( dart的过去式和过去分词 );向前冲,飞奔
  • The lizard darted out its tongue at the insect. 蜥蜴伸出舌头去吃小昆虫。 来自《简明英汉词典》
  • The old man was displeased and darted an angry look at me. 老人不高兴了,瞪了我一眼。 来自《简明英汉词典》
n.纹章,兵工厂,军械库
  • Nuclear weapons will play a less prominent part in NATO's armory in the future.核武器将来在北约的军械中会起较次要的作用。
  • Every March the Armory Show sets up shop in New York.每年三月,军械博览会都会在纽约设置展场。
怒视,生气地皱眉( scowl的现在分词 )
  • There she was, grey-suited, sweet-faced, demure, but scowling. 她就在那里,穿着灰色的衣服,漂亮的脸上显得严肃而忧郁。 来自英汉文学 - 嘉莉妹妹
  • Scowling, Chueh-hui bit his lips. 他马上把眉毛竖起来。 来自汉英文学 - 家(1-26) - 家(1-26)
adj.磨损的;v.连续猛击;磨损
  • He drove up in a battered old car.他开着一辆又老又破的旧车。
  • The world was brutally battered but it survived.这个世界遭受了惨重的创伤,但它还是生存下来了。
标签: 权力的游戏
学英语单词
absolute pronoun
adjustment in phases
agribiotech
all geared clutch
almost certain
anthracylines
appraisal of quality
Arnay-le-Duc
Australophyllum
basharis
Bathke
beam loading impedance
Birdum
blind nasotracheal intubation
bona fide possessor
Brachiaria subquadripara
BWLAB
calendrer
canal tolls
capital of Idaho
Carmichael numbers
centromere plate
cicutoxins
curve of spectrum
database module
declaration of intention
dekulakization
Dompu
ehm
eppy
extracapillary
fango
flare out bow
forearm block
gamogony
gastryponeuria
gelasma
hamadryases
health worker's delay
hog casing salami
hot heading
invulnerableness
IPRM (intermediate power range monitor)
JFET
Joint Telecommunications Committee
leiweke
logical link control and adaptation protocol
lunar petrology
Maccagno
Mambasa
monthly mean level
nicollette
nucleogenic
on the backhand
OT-nicotine
P marker, phrase marker
paleodatum
palmchat
pamidronates
pan rivet head
para-anisic aldehyde
perilymphangial
phantastically
pike-perch
pissasphalt
Pitelinskiy Rayon
pre-law
private packet switching network
production of services
quantity manufactured
rejected check
republics of cameroon
reserve for sale discount
resilker
rinhoel
rough cost book
sacculi dentis
Sagan, Francoise
scientific/engineering routine
self trimmer
self-commands
sentimentalisations
shrinkage bar
Sicong
sleeve flap
snow ice
social dialectologist
status enquiry agency
Stolodus
stomach mouth
stylopolium
sulcus intestinalis
surrejoinder
swamp fire
technical areas
tilty
time profile
troughlike
unword
vacuum tube impedance
villadoms
vitalor