时间:2019-02-25 作者:英语课 分类:绿箭侠第一季


英语课

   You feel better?


  感觉好点了吗
  I'll feel better once we end Deadshot.
  干掉死亡射手我就能好了
  Welcome to Germany, Mr. Ambassador.
  欢迎来德国,大使先生
  Henrik, you're looking great.
  亨里克,气色不错呀
  We have to end this guy before he makes any more widows out of wives.
  在更多女人丧夫前,我们得干掉他
  We will. Diggle, we'll stop him.
  我们当然要。狄格,我们会阻止他的
  I promised you I'd help take him down, and I keep my promises, but he's on another continent.
  我答应过你打倒他,我决不食言,可他在另一块大陆上。
  Not anymore.
  现在回来了
  I thought it would be helpful to track A.R.G.U.S' manhunt for Floyd Lawton aka Deadshot,
  我觉得追踪超人类研究组有助于追捕死亡射手弗洛伊德·罗通
  so I decrypted their communication logs.
  所以我破译了他们的通讯记录。
  Which means, I just Which kind of makes hacked 1 a federal agency.
  就是说,我入侵了一个联邦机构
  Which kind of makes me a cyber-terrorist, which is bad because I really don't see myself fitting in well at Guantanamo Bay.
  弄得我有点像网络恐怖分子了。糟糕,我可不适合关塔那摩湾监狱。
  Don't worry, Felicity, they don't send blondes there.
  别担心,费利西蒂,他们不会把金发美女关进去的。
  I dye it, actually. I keep your secret...
  我这发色其实是染的。你要替我保密...
  Hey, what'd you find?
  嘿,有什么发现
  Deadshot is scheduled to meet with a potential new client here in Starling City.
  死亡射手会在斯特林市和一潜在客户见面
  Except the potential contract is bogus.
  可这个潜在的合同是假的。
  Your friend Lyla is setting a trap for him. Lawton took the bait.
  你朋友莱拉设了个陷阱,罗通上钩了
  Great, I'll talk to Lyla, see if I can suss out any details.
  太好了,我去跟莱拉谈,看看能不能套出细节。
  Good. I've got to have lunch with Laurel.
  好,我得去和劳瑞尔吃午饭了。
  So when did you become, uh, lunch dates with Laurel?
  你何时成了劳瑞尔的御用午餐伴了?
  Look, we're just... We're friends. Friends are good. But?
  我们只是...只是朋友。是朋友很好啊。但是
  Couldn't you be friends with someone less complicated than your ex-girlfriend,
  你结交朋友能别那么复杂吗,她是你的前女友呢
  who's your ex-best friend's current girlfriend?
  还是你前好友的现任女友?
  I wear a hood 2 and I put arrows into criminals, so when it comes to complexity 3... I grade on a curve.
  我穿帽衫杀罪犯,谈到复杂,我可是专家。

生气
  • I hacked the dead branches off. 我把枯树枝砍掉了。
  • I'm really hacked off. 我真是很恼火。
n.头巾,兜帽,覆盖;v.罩上,以头巾覆盖
  • She is wearing a red cloak with a hood.她穿着一件红色带兜帽的披风。
  • The car hood was dented in.汽车的发动机罩已凹了进去。
n.复杂(性),复杂的事物
  • Only now did he understand the full complexity of the problem.直到现在他才明白这一问题的全部复杂性。
  • The complexity of the road map puzzled me.错综复杂的公路图把我搞糊涂了。
标签: 绿箭侠
学英语单词
a-framed derrick
aliquotes
amount due to local banks
assualted
backwater valve
bore hammer
bust girth
butane diacid
Butler-Sloss
calcicolous soil
capacitive diaphragm
cebratane
channel scanner
Charcot-Leyden crystal
chemical analysis
cigar-shapeds
cold punched nut
condenser fan temperature sensor
conjulin
cost-plus-fixed-fee
counseling psychology
crowd up
dark reversion
data counter
defects
e services
economic poison
egors
epiikshusterol
espiest
fault processing time sharing
feather leg
film title
floating coupling
flux-line attack
fret one's gizzard
fuel loading permit
full plastic moment
gas fitting
GHQ,G.H.Q
gloss.com
glutamoyl-
guilo (galileia)
gunmetals mount
hemiasomatonosia
Holzstecke
hortic
Hyacinthus orientalis albulus
identification of wound
Illawarra (dairy) shorthorn
immiting
impairment of dilution function
interacting subsystem
Iporal
Kilosa
Koster magnet steel
life - support system
liquid product
low priority ready queue
low-speed reclosure
magnetic flux line
maintenance dose
man-made fibre spinning
metal-enclosed switchgear
minimum inhibition concentration
navigation astronomical
nuculane
on with
orthothecium rufescens
particular about food
perfectioners
pinheads
point critical
polemoniaceaes
protalus rampart
Push-Plate conveyer
pustulocrustaceous
Raidah
regasify
schambers
sealed tank
semantic database integrity
Sierolomorphidae
single masted s/r machine
small-holder
soakerhoses
steam gas
straight part
sulphon
swastica
the men in blue
third scale-step
tiliomycetess
tripalmate(ly)compound leaf
truth is stranger than fiction
Ulassai
under any circumstance
verification of voiceprint
Vicia ramuliflora
volcanic eruptive
XP Home