时间:2019-02-23 作者:英语课 分类:英语PK台


英语课

   地点:罗斯公寓客厅


  人物:罗斯,瑞秋,莫妮卡,菲比
  事件:罗斯仍然对瑞秋同意乔伊求婚的事情无法释怀,但瑞秋也懒得理睬,因为她现在将全部心思都放在了女儿爱玛的身上。
  Rachel: What do I want?
  瑞秋:我要什么呢?
  Ross: Please take your time, it's an important 1 decision 2. Not like, say, I don't know, deciding 3 to marry 4 someone 5, this is about a muffin.
  罗斯:千万别着急,这可是一个重要的决定。这可不像是,怎么说呢,比如说决定嫁给谁,这可是在选松饼。
  Rachel: Blueberry.
  瑞秋:蓝莓松饼。
  Ross: Blueberry it is.
  罗斯:就是蓝莓的了。
  Rachel: Thank you.
  瑞秋:谢谢。
  Monica: Wow, he's really not letting this go, is he?
  莫妮卡:哇,他还真是不依不饶,是不是?
  Rachel: God 6, how long do you think that's gonna last?
  瑞秋:天啊,你觉得这件事还得持续多久?
  Phoebe: Well, I don't know, he got 7 over the "we were on a break" thing really quickly.
  菲比:我不知道,不过对于“我们分手了”那件事他忘得确实非常快。
  Rachel: You know what? I can't even 8 worry about it right now, 'cause 9 I've got the cutie little baby. Oh, I can't believe 10 how much I love her. I can't get enough of her. Like right now, I miss her, I actually 11 miss her.
  瑞秋:你们知道吗?我现在根本顾不上担心这件事,因为我有这么一个可爱的宝宝。哦,我都不敢相信自己有多爱她,我就是看不够她,像现在,我很想她,我真的很想她。
  Phoebe: You know that's–that's her.
  菲比:你知道这,这就是她吧?
  Rachel: Oh god, look at her sleeping. Oh, I love her so much. I think I'm gonna wake 12 her up.
  瑞秋:哦,天啊,看她睡觉的样子,哦,我真的好爱她,我想我要叫醒她。
  Phoebe: Oh no, Rach, no no. You know you're never supposed 13 to wake a sleeping baby.
  菲比:哦,不,瑞,不要,别,千万不要叫醒睡觉中的小孩。
  Rachel: Well I can do whatever 14 I want, I made 15 her. Come on little girl, hi!
  瑞秋:我想做什么就做什么,她是我生出来的。来吧,小宝贝,嗨!

adj.重要的;重大的;严重的
  • It's important to find out what he is doing.弄清他在干什么是重要的。
  • This is a very important problem.这个问题很重要。
n.决定,决心
  • Once a decision is made,we must carry it out.一旦做了决定,我们就要执行。
  • It was unwise of you to make that decision.你这个决定是不明智的。
v.下决心( decide的现在分词 );(使)决定;解决;裁决
  • Let me consider the matter well before deciding. 让我细细思量后再决定吧。 来自《现代汉英综合大词典》
  • One must consider the matter well before deciding. 必须考虑成熟后再作决定。 来自《现代汉英综合大词典》
v.嫁;娶;与…结婚
  • I want you for my wife; will you marry me?我希望你做我的妻子,你愿意和我结婚吗?
  • John is going to marry Mary.约翰将要和玛丽结婚。
pron.某人,有人
  • I can hear someone knocking.我听到有人敲门。
  • Someone wants to see her.有人找她。
n.上帝,神;被极度崇拜的人或物
  • God knows how the cat got up on the roof.只有天知道那只猫是怎样爬上房顶的。
  • God wills that man should be happy.上帝愿人类幸福。
v.(get的过去式)得到,猜到,明白
  • I just got some bad news.我刚得到一些坏消息。
  • I have got far too much work to do.我要做的事太多了。
adj.平坦的,偶数的,相等的;adv.甚至,恰好,正当
  • It was cold yesterday,but it's even colder today. 昨天冷,今天更冷了。
  • He's the best teacher even though he has the least experience.尽管他经验最少,但教得最好。
pron.造成,使发生
  • Bad teeth often cause pain.坏牙常引起疼痛。
  • Unhappiness is the root cause of his illness.不开心是他生病的根源。
v.相信;认为
  • Believe it or not,that's the way it is.信不信由你,反正事情就是这样。
  • I believe what you say.我相信你的话。
adv.实际上,事实上,竟然,居然,如今
  • he looks young, but she's actually 50.她看上去年轻,可是实际上已五十岁了。
  • Actually,that's not quite right.实际上,那不完全对。
vt.叫醒,激发;vi.醒来,醒着;警觉,振奋;n.醒;守夜;尾迹,痕迹
  • Please wake me up at six.请在六点钟叫醒我。
  • Be quiet or you'll wake the whole house!安静点!别把全家人都吵醒了!
adj.(按规定、法律、协议等)(不)应当;假定的;(只用于否定句)不准;(对某人所说的话表示气愤或不大理解)那是什么意思v.料想( suppose的过去式和过去分词);意味着;[用于被动语态]认为应该;[用于祈使句]让
  • Journalists are supposed to be politically neutral. 新闻工作者在政治上应持中立态度。
  • I was supposed to be writing a letter but I'm afraid I got sidetracked . 我本来应该在写信,但后来恐怕是分心干别的去了。
adj.不管怎样的;adv.无论如何,不管怎样;pron.无论什么
  • Whatever you do, try your best.无论你做什么,都要尽力而为。
  • Whatever you say,facts are facts.任凭你怎么说,事实总是事实。
v.make的过去式和过去分词
  • They were not made in china.它们不是中国制造的。
  • The monkey made a long arm for the peach.猴子伸臂去摘桃子。
标签: 英语PK台
学英语单词
Abbe radiance law
andoroba
arithmetic technique
arsafen
astrothrips chisinliaoensis
automorphic
autoregulated
B picture
bank notes in circulation
basic motion-time study
bitrope
brazened out
bridalwear
Calanthe dulongensis
cephalic rim
chamoy-nosed
co-payments
conversational utility
deck glass roof
discriminatary exchange rates
dynamic strength
electromagnetic propagation
errey
etymol.
excess-metal
febantel
field observation technique
fiveleaf
fractocummulus
fuite
galranometer
get sb out of trouble
glyphograph
gumbay
gyratory crusher for primary crushing application
haemarthrosis
herpetic gingivostomatitis
in replacement of
inner blade
internal fixation with screws
inuvik
jellyfish galaxies
jeramaz
jerry-builds
Jihun
joint with staggered rivets
Jorissenne's sign
jumping bite
know a little about
leaue
lot interior
Lower Egypt
main problem
marberry
medinilla taiwaniana
Michiganite
multisyllabically
neutraphylline
neutron communication
non-dividend payee
occipital belly
operating criteria
OR tree
papen
part - time job
Penicillium solitum
pivoted gate
poete
prenylamine
primary securities
projective test
pulmolith
purda
repeated observations
rhizoid furrow
right hemisphere
ring-width
ringtailed
rocky bottom
SEMPA
sex-stereotyping
shaven latten
smead
Sofala
Sohawal
sphenoid of the third order
spot test
status display
stuttin'
sulfoxonium
sweet talked
tabloid paper
tear shell
teracoulomb
tracing preprocessor
tributyl phosphate extraction process
tufted setae
Tyresö
vera causa
voucher receipt book
wendle
working slope angle