时间:2019-02-18 作者:英语课 分类:英语美文


英语课

   《大话西游》是一部经典的无厘头喜剧片,将西游记重新演绎,更像是一个西游记后续,整个电影挺热闹,以至于 很闹腾,所以这部电影刚开始时并不是反应很好。但是这部电影绝不是仅仅的无厘头,他更有真情在里面,所以首先在高校流行,然后在全国兴起新的高潮。其中的 经典台词和搞笑的姿势更风靡一时,使这部电影成为了经典。


  1.你想要啊?你想要就说吧,你不说我怎么知道你想要呢?
  You want? Speak up if you want! Why do you keep silent 1?
  2.你又在吓我
  You scare 2 me again.
  3.莫非是一家黑店?
  Is this a slaughter 3 house?
  4.长夜漫漫,无心睡眠
  It's a long night, no mood to sleep.
  5.如果不能跟我喜欢的人在一起,就算让我做玉皇大帝我也不会开心
  If I can't be with the one who I love, I won't be happy even if I were Heaven Emperor.
  6.要不要我把心掏出来给你看看啊?
  Should I show you my heart?
  7.可惜快乐永远都是短暂的,换来的只是无穷无尽的痛苦和长叹
  But happiness is always a flash of time. We only have endless pain.
  8.有一天当你发觉你爱上一个让你讨厌的人,这段感情才是最要命的
  When you discover that you’ve fallen in love with a man you hate, this affair is really hurting you.
  9.可我怎会爱上一个我讨厌的人呢?请你给我一个理由好不好?拜托!
  But how can I fall in love with a person I hate? Please give me a reason, please!
  10.爱一个人需要理由吗?不需要吗?需要吗?
  We don't need any reason to love a person. Don't we? Do we?
  11.你有多少兄弟姐妹?你父母尚在吗?你说句话啊!我只是想在临死之
  前多交一个朋友而已.
  How many brothers and sisters do you have? Are your parents alive? Speak up! I just want to make a new friend when I'm going to die.
  12.所以说做妖就像做人一样,要有仁慈的心,有了仁慈的心,就不再是
  妖,是人妖.
  Being a devil 4 is the same as being a human. We should be kind. If we are kind, we are not a devil, we are a hybrid 5.
  13.爱一个人是痛苦的
  Love means 6 pain.
  14.这样的话只是得到我的肉体,并不能得到我的灵魂
  You can just get my body instead of my spirit.
  15.曾经有一段真挚的爱情摆在我的面前,我却没有珍惜,直到失去才追悔莫及.人世间最大的痛苦莫过于此.如果上天再给我一次机会的话,我一定会对那女孩说三个字:我爱你.如果非要在这段爱情前加个期限的话,我希望是一万年.
  I have had my best love before, but I didn’t treasure her. When I lost her, I fell regretful. It is the most painful matter in this world. If God can give me another chance, I will say 3 words to her --- I love you. If you have to give a time limit to this love, I hope it is 10 thousand years.

adj.安静的,不吵闹的,沉默的,无言的;n.(复数)默剧
  • Immediately on his beginning to speak,everyone was silent.他一讲话,大家顿时安静下来。
  • The boys looked at the conjuror in silent wonder. 孩子们目瞪口呆地看着那魔术师。
vt.恐吓;vi.受惊吓
  • I like reading scare stories.我喜欢读恐怖故事。
  • The sound of the explosion gave me quite a scare.爆炸声把我吓了一跳。
n.屠杀,屠宰;vt.屠杀,宰杀
  • I couldn't stand to watch them slaughter the cattle.我不忍看他们宰牛。
  • Wholesale slaughter was carried out in the name of progress.大规模的屠杀在维护进步的名义下进行。
n.魔鬼,恶魔
  • It is easier to raise the devil than to lay him.召鬼容易驱鬼难。
  • Susie,you're a determined little devil.苏茜,你真是个坚决的小家伙。
n.(动,植)杂种,混合物
  • That is a hybrid perpetual rose.那是一株杂交的四季开花的蔷薇。
  • The hybrid was tall,handsome,and intelligent.那混血儿高大、英俊、又聪明。
n.方法,手段,折中点,物质财富
  • That man used artful means to find out secrets.那人使用狡猾的手段获取机密。
  • We must get it done by some means or other.我们总得想办法把它干完。
标签: 台词
学英语单词
a cigarette butt
Abgesangs
Agonomalus
allergy-
arachnophagous
artificial fixtures dental implants
asbestos-reinforced thermoplastics
assembly language display support
ballast tightening device
bicarburetted
blowing ass
botel
business accountance
cast shadows on
centrifugal water chilling unit
chemical flux
cinearteriography
classical optimization
compression characteristic
congenital oculo-facial paralysis
continuous mill
critical ratio
cyclogiro
deadlands
document identification
e-us
effective initial pressure
electoral democracy
evolutionlike
eyespot
fast wave
filmons
fractional melting
frame assertion
frictional torque
general identification test
geodesic lens antenna
geometrisations
ghee oil
girder pass
grinsteads
gun-target line
independent error
infancy
insurgency
interpenetrate
iterative product
kiwi fruit
kogan (kagan)
latitudinal
Laudenbach
loading-bays
log level-period meter
loop filament
lycostoma
mainy
microearthquake
micropaleontologies
molecular interaction
monoclonal
neutrogram
nonwaxed
normal growing-stock for summer's middle
nutzo
overhead feed hopper
paracentesis
PIBW
polarity electric organs
prism-level
produce with low cost
propagation chart
Puerto Maldonado
pure diffusion control
resistive n-terminal element
Riboflavin-5'-monohosphate
S-IPSP
safety-device
salix herbaceas
satranidazole
scandaling
sleep laboratory
Sorbidilat
spectroscopically pure zinc
St-Laurent-de-la-Cabrerisse
starvation diet
state-transition diagram (table)
stub-tail
suction stops
surgical neck
tertiary triangulation
three stages of ore reserves
tight sheeting
Tomma
transaction auditing
transition arc
trawl buoy
uneventfulness
unretreating
va product
vaccination knife
viruli
wptv