时间:2019-02-17 作者:英语课 分类:实用英语


英语课

   外文学习不可避免地要谈如何记忆,尤其是记忆词汇。帮助记忆的方法很多,书上写的口头传的,谁都能说出些子午卯酉三经六脉,个中难免“好坏有别良莠不齐”。但别忘了学习方法需要因人而异量身裁衣。


  最常听说的记忆英文词汇的方法恐怕是这个: 每天背单词n个,坚持数月/年,积少成多,定有大成。For lack of a better term,我们称这种方法为“死记硬背”。
  当然,也会有人推荐: “不能脱离语境,脱离了语境的词汇变成了完全抽象的符号,当然难记了。。..。.。通过电视,报纸,杂志来学习词汇就好的多了。..。..”(引博客某君留言),推崇用第二种方法的人也一定不在少数。Again for lack of a better term,我们把这办法叫做“读新闻学词汇”。
  当然,各人实践中常会变通求异、寻找合适自己的方式方法。所以,背记词汇的办法种类一定是“百花齐放”,但学习效果上却似乎没有出现“万紫千红”,要不怎么英文学习至今仍然是全民族的老大难问题呢。
  虽然词汇记忆是“各用各的法各有各的招”,但大多数都是从以上两种方法演化出来。今天我们就让“死记硬背”PK”读新闻学词汇“。
  先试一下第一种,”死记硬背”的办法。给自己一组五个词作为每天”定量“,就用下列五个:
  1. blithesome 1 = 欣喜,快乐(形容词);同义词: gay, merry
  2. berserk = 发狂,疯狂(形容词);同义词: frenzied 2, crazed
  3. sedentary = 不好动,需要久坐(形容词);同义词: not migratory 3, of much sitting
  4. debonair 4 = 有礼貌,潇洒、没烦恼(形容词);同义词: urbane 5, nonchalant, suave 6
  5. undulant = 作波浪式上下变动(形容词);同义词: of wavy 7 form or outline。
  为了方便记忆,每一个的同义词也给列出来了。当然,”记性好“是许多人的强项,他们或许感觉每天五个少了,不够挑战。每天十个可能更合适他们的记忆力:
  1. cabotage = 贸易或货物运输(名词),
  2. sobriquet 8 = 别名,外号(名词)
  3. palatable 9 = 口感好、味道不错(形容词)
  4. officinal = 止痛的,去病的(形容词)
  5. meander 10 = (道路)弯曲复杂,闲逛、漫游(动词)
  6. maudlin 11 = 酒后愁情流露,感情脆弱、外露(形容词)
  7. ideate = 有了主意,形成概念(动词)
  8. hebetude = 懒惰、愚钝(名词)
  9. fastidious = 吹毛求疵、标准过高要求过严(形容词)
  10. exculpate 12 = 使。.。无罪释放
  各位就当是玩一回小测试,挑战快速记忆能力,试着记住这两组十五个词。
  下面我们再来试一下”读新闻学词汇“这种方法。先引这么一段消息:
  READING, Ohio A man who runs a Cincinnati-area barbecue joint 13 says the busty mannequin he tethered to the front of the building has been good for business, but city officials say he needs a permit to keep her there。
  Under Reading (REH‘-ding) city rules, the 5-foot-10 brunette is considered a sign and requires a permit。
  Restaurateur Kenny Tessel says the bikini-clad figure in the tight short-shorts cost him nearly $200, but he quickly made that back in profit。
  He already has made one change. He removed a chain that kept the mannequin latched 14 to a utility pole after police said that was against the sign code。
  Tessel had chained the mannequin because he said he didn’t want some ”yahoo“ tossing her into the back of a pickup 15 truck。

adj.欢乐的,愉快的
  • She has a blithesome nature. 她有个乐天本性。 来自互联网
a.激怒的;疯狂的
  • Will this push him too far and lead to a frenzied attack? 这会不会逼他太甚,导致他进行疯狂的进攻?
  • Two teenagers carried out a frenzied attack on a local shopkeeper. 两名十几岁的少年对当地的一个店主进行了疯狂的袭击。
n.候鸟,迁移
  • Many migratory birds visit this lake annually.许多候鸟每年到这个湖上作短期逗留。
  • This does not negate the idea of migratory aptitude.这并没有否定迁移能力这一概念。
adj.殷勤的,快乐的
  • He strolled about,look very debonair in his elegant new suit.他穿了一身讲究的新衣服逛来逛去,显得颇为惬意。
  • He was a handsome,debonair,death-defying racing-driver.他是一位英俊潇洒、风流倜傥、敢于挑战死神的赛车手。
adj.温文尔雅的,懂礼的
  • He tried hard to be urbane.他极力作出彬彬有礼的神态。
  • Despite the crisis,the chairman's voice was urbane as usual.尽管处于危机之中,董事长的声音还象通常一样温文尔雅。
adj.温和的;柔和的;文雅的
  • He is a suave,cool and cultured man.他是个世故、冷静、有教养的人。
  • I had difficulty answering his suave questions.我难以回答他的一些彬彬有礼的提问。
adj.有波浪的,多浪的,波浪状的,波动的,不稳定的
  • She drew a wavy line under the word.她在这个词的下面画了一条波纹线。
  • His wavy hair was too long and flopped just beneath his brow.他的波浪式头发太长了,正好垂在他的眉毛下。
n.绰号
  • In Paris he was rewarded with the sobriquet of an "ultra-liberal".在巴黎,他被冠以“超自由主义者”的绰号。
  • Andrew Jackson was known by the sobriquet "Old Hickory." 安德鲁•杰克生以其绰号“老山胡桃”而知名。
adj.可口的,美味的;惬意的
  • The truth is not always very palatable.事实真相并非尽如人意。
  • This wine is palatable and not very expensive.这种酒味道不错,价钱也不算贵。
n.河流的曲折,漫步,迂回旅行;v.缓慢而弯曲地流动,漫谈
  • Visitors and locals alike meander along the sidewalks of the Seine River.游客与当地人沿着塞纳河岸漫步聊天。
  • They tumble down mountainsides and meander through flat farmlands.它们滚滚冲下山脊,蜿蜒穿过平坦的农田。
adj.感情脆弱的,爱哭的
  • He always becomes maudlin after he's had a few drinks.他喝了几杯酒后总是变得多愁善感。
  • She continued in the same rather maudlin tone.她继续用那种颇带几分伤感的语调说话。
v.开脱,使无罪
  • He exculpate himself from stealing the money.他自行辩白没有偷钱。
  • He exculpate himself from a charge of theft.他辩白自己无盗窃嫌疑。
adj.联合的,共同的;n.关节,接合处;v.连接,贴合
  • I had a bad fall,which put my shoulder out of joint.我重重地摔了一跤,肩膀脫臼了。
  • We wrote a letter in joint names.我们联名写了封信。
v.理解( latch的过去式和过去分词 );纠缠;用碰锁锁上(门等);附着(在某物上)
  • The government have latched onto environmental issues to win votes. 政府已开始大谈环境问题以争取选票。 来自《简明英汉词典》
  • He latched onto us and we couldn't get rid of him. 他缠着我们,甩也甩不掉。 来自《简明英汉词典》
n.拾起,获得
  • I would love to trade this car for a pickup truck.我愿意用这辆汽车换一辆小型轻便卡车。||The luck guy is a choice pickup for the girls.那位幸运的男孩是女孩子们想勾搭上的人。
标签: 学习方法
学英语单词
-seeking
aidans
air drying condition
annual limit on intake
aplyed
at - risk children
at the tip of one's tongue
backup force
beckoner
believer
bill of credit
blood subs
blunderers
bromadoline
Bulbophyllum brevispicatum
Bulgan
channel-surfs
clipon
colli
component description language
crew pram
Doaba
dodman pt.
eleotris acanthopoma
elevator surfers
enchant by/with
event-orientedsimulation
flight-or-fight
forsemens
four-engine
full annealing
haba haba
hammerhead stall
hemimandible
high fix
insultment
intentional memorization
intracellular secretory canaliculus
itaconates
joint moment generating function
kholas
Kiwisa
laced-up
little brown jug
melanaemia
messal
mows the lawn
mycteria americanas
mysticists
n.g.o
Nagir(Nagar)
nodal cylinder
noise sensor
None of your cheeks
orthodeuterium
Paisner
permanent-magnet flowmeter
pestis ambulans
phasor impedance
PLOWDEN
polydrug abuse
primary metabolite
printing dye
psychotropics
putrefactive diarrhea
Q-machine plasma
rail wing
reserve accounts
retransfer process
return-to-zero code
Rhododendron pachysanthum
ribanding
rolled beam
russet-coated
safour
semiconductor laser demodulator
shiveriness
side
singular matrix
sit with a baby
sleep-deprived
small scale integrated circuit
smay
Somateria
standard preemphasis
statute-laws
Stephania sasakii
stopping reaction
superpermeability
system programming application
tail shealth
technical and economic index
telokinesis
tetrachlorodibenzodioxins
thermocoagulation
three-one
Tiguidit, Falaise de
unexemplary
vats
video sender
work-session-initiation processing level
zigzag closing machine