时间:2019-02-17 作者:英语课 分类:实用英语


英语课

  情人节的“报复”


While most young people celebrate Valentine's Day on Feb. 14 every year, others find entire new arrangements for this grand tradition, Guangzhou Daily reported。


    《广州日报(微博)》称,对许多年轻人来说,每年的2月14日是一个隆重的节日,然而,有人却选择另类的方式度过情人节。
    Many conservative Russians hold that Valentine's Day makes no good on youngsters' spiritual and moral development. So the government of Belgorodskaya Oblast announced in 2011 that the festival could not be celebrated 1 in any form of activities。
    很多保守派的俄罗斯人认为,情人节对青少年的精神和道德培养无益,该国别尔哥罗德省于2011年宣布,禁止举办任何形式的情人节庆祝活动。
    Some French men may receive a special Valentine's Day gift — hardcover bull dung if they broke up before the festival. Their ex-girlfriends can buy bull dung weighting 100 grams online for 14 euros。
    而一些在情人节前分手的法国男人,可能会收到特殊礼物——精装牛粪。被抛弃的女友可以花上14欧元网购重达100克的精装牛粪。
    The founder 2 of the site claimed that if a woman is dumped by her boyfriend, she can send him a box of bull dung to let him be suffocated 3 by the stinking 4 smell。
    网站创始人称,如果在情人节前被前男友甩了,寄给他一盒牛粪,让臭气熏死他。
    Elsewhere, the Rock radio station in New Zealand is to spring divorces by a radio program. The participant can read the divorce declaration through the radio. The radio station also promised that they will pay the divorce lawsuit 5 fees for them。
    另外,新西兰“摇滚”电台策划节目促成离婚,参与者不仅可以通过电台宣读离婚宣言,电台还答应替他们承担离婚官司的费用。

adj.有名的,声誉卓著的
  • He was soon one of the most celebrated young painters in England.不久他就成了英格兰最负盛名的年轻画家之一。
  • The celebrated violinist was mobbed by the audience.观众团团围住了这位著名的小提琴演奏家。
n.创始者,缔造者
  • He was extolled as the founder of their Florentine school.他被称颂为佛罗伦萨画派的鼻祖。
  • According to the old tradition,Romulus was the founder of Rome.按照古老的传说,罗穆卢斯是古罗马的建国者。
(使某人)窒息而死( suffocate的过去式和过去分词 ); (将某人)闷死; 让人感觉闷热; 憋气
  • Many dogs have suffocated in hot cars. 许多狗在热烘烘的汽车里给闷死了。
  • I nearly suffocated when the pipe of my breathing apparatus came adrift. 呼吸器上的管子脱落时,我差点给憋死。
adj.臭的,烂醉的,讨厌的v.散发出恶臭( stink的现在分词 );发臭味;名声臭;糟透
  • I was pushed into a filthy, stinking room. 我被推进一间又脏又臭的屋子里。
  • Those lousy, stinking ships. It was them that destroyed us. 是的!就是那些该死的蠢猪似的臭飞船!是它们毁了我们。 来自英汉非文学 - 科幻
n.诉讼,控诉
  • They threatened him with a lawsuit.他们以诉讼威逼他。
  • He was perpetually involving himself in this long lawsuit.他使自己无休止地卷入这场长时间的诉讼。
标签: 情人节
学英语单词
acore
administrative overhead
Albert Sabin
algarobillatannin
allocolloid
angelito
antiperistalses
Avestan
bansteads
barrel bridge pillar
blindation
blue sky laws
boken
bromural
centre of gravity shift
Charlotte Amalie
cloudless sulfur
coast protection forest
coaxial termination
condylos
cooling down period
corundum ware
cushing's
delton
Dendrobium miyakei
digallic
divided winding turbogenerator
dorsal oesophageal trunk
downputter
drag along
dreader
drift distance
electro-static chuck
emergency launching
Eulalia quadrinervis
FCO
fine focus tube
freundes
fringing sea
heavy anode
hydrogenlyase
Hyostrongylus
if you'll pardon the expression
integrated biological-chemical process
interactive graphics terminal
introduction to management science
jacks in
ktp
laurelite
LiphaHymecrmone
longitudinal drainage
medication administration record
meloniform
minimisations
mitered jib
modified basis
moving coil meter
multicrisis
multizone system
nonrandom subset
nontorpid
obeyer
off the bone
onioni (maori)
pas de calaiss
pin anchor escapement
plumicome
rangoons
ratchet dial feed
reference scale
replicated tree-plot experiment
Ribstone
rossmann
seat-backs
second asistant engineer
shunt resistance
sighthounds
slap shot
spurlike
step lighting switch
stinkt
superstrings
Taenia nana
talkboy
tankard-bearer
taxation committee
teleprocessing
Três Vendas
tube heat exchanger
tuberculize
two-natures
twyman
uncountry
under suspicion
unrepassable
valrhona
viburnum mongolicum rehd.
wasbian
weight bottle
Withania
writing-book
Yara, R.