时间:2019-02-17 作者:英语课 分类:实用英语


英语课

    2010上海世博会尼泊尔馆:带你寻找城市的灵魂

Nepal Pavilion:Seeking the Soul of a City展馆主题:“加德满都城的故事—寻找城市的灵魂;探索和思考”

    展馆面积:约3600平方米地理位置:世博园区A片区造型亮点:异域之魂Theme: “Tales of Kathmandu City—Seeking the Soul of a City; Exploration and Speculation”

    Pavilion Area: Around 3600 Square MetersLocation: Within Zone A of the Expo SiteProfile Highlight: Soul of the Foreign Land建筑特色:

    充满艺术色彩的尼泊尔将以大型佛塔形式为主体,周围围绕数个具有代表性的不同历史时期的尼泊尔民间房舍,述说几个世纪以来尼泊尔工匠们展示的杰出的建筑和艺术才华。尼泊尔的艺术思想和装饰材料完全融入到场馆的建设和布局中,其中包括用木料、金属、砖片、瓷料和石料加工而成的约500吨展品和装饰品。

    Unique Architecture:

    The Nepal Pavilion will be an exquisite 1 work of a large Buddhist 2 pagoda 3 as the centerpiece, surrounded by several folk houses representing styles from different periods. It will showcase Nepalese artisans’ outstanding talents in art and architecture. Incorporating Nepalese artistic 4 tradition and innovation decoration ideas into its construction and exhibition, the pavilion will use about 500 tons of materials including wood, metal, bricks, porcelain 5 and stone for exhibition and decoration items。

    展示亮点:

    尼泊尔馆将回顾加德满都的发展历程,展示其两千余年的历史中作为建筑、艺术和文化中心的几个辉煌时刻,加德满都古都正在发生的城市的发展与扩张,以及自然与环境保护方面的机遇和挑战。

    Highlights:

    The pavilion will recapture important historic periods in its greater than 2,000-year development as a center for architecture, art, and culture. It will also depict 6 the current urban expansion in Kathmandu, shedding light on the opportunities and challenges in environment protection and development of renewable energies。



adj.精美的;敏锐的;剧烈的,感觉强烈的
  • I was admiring the exquisite workmanship in the mosaic.我当时正在欣赏镶嵌画的精致做工。
  • I still remember the exquisite pleasure I experienced in Bali.我依然记得在巴厘岛所经历的那种剧烈的快感。
adj./n.佛教的,佛教徒
  • The old lady fell down in adoration before Buddhist images.那老太太在佛像面前顶礼膜拜。
  • In the eye of the Buddhist,every worldly affair is vain.在佛教徒的眼里,人世上一切事情都是空的。
n.宝塔(尤指印度和远东的多层宝塔),(印度教或佛教的)塔式庙宇
  • The ancient pagoda is undergoing repairs.那座古塔正在修缮中。
  • The pagoda is reflected upside down in the water.宝塔影子倒立在水里。
adj.艺术(家)的,美术(家)的;善于艺术创作的
  • The picture on this screen is a good artistic work.这屏风上的画是件很好的艺术品。
  • These artistic handicrafts are very popular with foreign friends.外国朋友很喜欢这些美术工艺品。
n.瓷;adj.瓷的,瓷制的
  • These porcelain plates have rather original designs on them.这些瓷盘的花纹很别致。
  • The porcelain vase is enveloped in cotton.瓷花瓶用棉花裹着。
vt.描画,描绘;描写,描述
  • I don't care to see plays or films that depict murders or violence.我不喜欢看描写谋杀或暴力的戏剧或电影。
  • Children's books often depict farmyard animals as gentle,lovable creatures.儿童图书常常把农场的动物描写得温和而可爱。
标签: 世博会
学英语单词