时间:2019-02-17 作者:英语课 分类:冰与火之歌系列之《权力的游戏》


英语课

   He was not standing 1 so much as being held up; the cast over his broken leg was grey and rotten. 他几乎无法站立,全靠两个卫兵支撑,他断腿上的石膏是灰的,整个都烂掉了。


  The High Septon himself stood behind him, a squat 2 man, grey with age and ponderously 3 fat, 站在他身后的是矮胖的总主教,年事已高,发色灰白,臃肿不堪,
  wearing long white robes and an immense crown of spun 4 gold and crystal that wreathed his head with rainbows whenever he moved. 身着一件纯白长袍,头戴一顶由金箔和水晶做成的巨大宝冠,随着他的动作散发出七彩虹光。
  Clustered around the doors of the sept, in front of the raised marble pulpit, were a knot of knights 5 and high lords. 在圣堂的大门边,在高高的讲坛前,聚集了一群骑士和贵族。
  Joffrey was prominent among them, his raiment all crimson 6, silk and satin patterned with prancing 7 stags and roaring lions, a gold crown on his head. 乔佛里一身大红丝衣和缎子装束,绣满腾跃雄鹿与怒吼猛狮,头戴金冠,在人群之中最为显眼。
  His queen mother stood beside him in a black mourning gown slashed 8 with crimson, a veil of black diamonds in her hair. 王后站在他身旁,穿了一袭哀悼的黑礼服,衣上间或有几许红丝,发际戴着黑钻石头纱。
  Arya recognized the Hound, wearing a snowy white cloak over his dark grey armor, with four of the Kingsguard around him. 艾莉亚认出了猎狗,他身穿暗灰盔甲,外罩雪白披风,旁边围绕着四个御林铁卫。
  She saw Varys the eunuch gliding 9 among the lords in soft slippers 10 and a patterned damask robe, 她也看见了太监瓦里斯,他披着彩绘的锦缎袍子,穿了拖鞋,在贵族之间游走。
  and she thought the short man with the silvery cape 11 and pointed 12 beard might be the one who had once fought a duel 13 for Mother. 至于那个披着银斗篷,生了尖胡须的矮个子,她认为就是那个曾为母亲决斗的人。
  And there in their midst was Sansa, dressed in sky-blue silk, with her long auburn hair washed and curled and silver bracelets 14 on her wrists. 珊莎也站在这群人中间,穿了一袭天蓝丝质礼服,长长的卷曲的枣红头发放了下来,手腕上戴了好些个银手镯。

n.持续,地位;adj.永久的,不动的,直立的,不流动的
  • After the earthquake only a few houses were left standing.地震过后只有几幢房屋还立着。
  • They're standing out against any change in the law.他们坚决反对对法律做任何修改。
v.蹲坐,蹲下;n.蹲下;adj.矮胖的,粗矮的
  • For this exercise you need to get into a squat.在这次练习中你需要蹲下来。
  • He is a squat man.他是一个矮胖的男人。
  • He turns and marches away ponderously to the right. 他转过身,迈着沉重的步子向右边行进。 来自互联网
  • The play was staged with ponderously realistic sets. 演出的舞台以现实环境为背景,很没意思。 来自互联网
v.纺,杜撰,急转身
  • His grandmother spun him a yarn at the fire.他奶奶在火炉边给他讲故事。
  • Her skilful fingers spun the wool out to a fine thread.她那灵巧的手指把羊毛纺成了细毛线。
骑士; (中古时代的)武士( knight的名词复数 ); 骑士; 爵士; (国际象棋中)马
  • stories of knights and fair maidens 关于骑士和美女的故事
  • He wove a fascinating tale of knights in shining armour. 他编了一个穿着明亮盔甲的骑士的迷人故事。
n./adj.深(绯)红色(的);vi.脸变绯红色
  • She went crimson with embarrassment.她羞得满脸通红。
  • Maple leaves have turned crimson.枫叶已经红了。
v.(马)腾跃( prance的现在分词 )
  • The lead singer was prancing around with the microphone. 首席歌手手执麦克风,神气地走来走去。
  • The King lifted Gretel on to his prancing horse and they rode to his palace. 国王把格雷特尔扶上腾跃着的马,他们骑马向天宫走去。 来自辞典例句
v.挥砍( slash的过去式和过去分词 );鞭打;割破;削减
  • Someone had slashed the tyres on my car. 有人把我的汽车轮胎割破了。
  • He slashed the bark off the tree with his knife. 他用刀把树皮从树上砍下。 来自《简明英汉词典》
n. 拖鞋
  • a pair of slippers 一双拖鞋
  • He kicked his slippers off and dropped on to the bed. 他踢掉了拖鞋,倒在床上。
n.海角,岬;披肩,短披风
  • I long for a trip to the Cape of Good Hope.我渴望到好望角去旅行。
  • She was wearing a cape over her dress.她在外套上披着一件披肩。
adj.尖的,直截了当的
  • He gave me a very sharp pointed pencil.他给我一支削得非常尖的铅笔。
  • She wished to show Mrs.John Dashwood by this pointed invitation to her brother.她想通过对达茨伍德夫人提出直截了当的邀请向她的哥哥表示出来。
n./v.决斗;(双方的)斗争
  • The two teams are locked in a duel for first place.两个队为争夺第一名打得难解难分。
  • Duroy was forced to challenge his disparager to duel.杜洛瓦不得不向诋毁他的人提出决斗。
n.手镯,臂镯( bracelet的名词复数 )
  • The lamplight struck a gleam from her bracelets. 她的手镯在灯光的照射下闪闪发亮。 来自《简明英汉词典》
  • On display are earrings, necklaces and bracelets made from jade, amber and amethyst. 展出的有用玉石、琥珀和紫水晶做的耳环、项链和手镯。 来自《简明英汉词典》
标签: 权力的游戏
学英语单词
adiabatic gradient
Alben Barkley
Aleppo boils
anti-sliding device
armed state
atmospheric relief valve
auxiliary vertical plane
Back Door Listing
Ban Ton
Banija
bank deposit
batna
bloodlet
butcher cattle
calibercalibre
calyptothecium wightii
carrot snapper
Catarase
chaetoceros diversus
chile hazels
Churutabis
clock system
closed fireroom system
clypeate
command and control station
Cujangan I.
CZB
D-pillars
diced chip
dinner-only
domesticising
double-barrelleds
dysautonomias
effective atomic number rule
ENPV
EQE
falling-off in speed
four-dimensional data assimilation (4dda)
gaser
gitter
gottesman
gustos
hearing of witnesses
hexagon turret
hinged pile
IASPEI
in the hell
industrielles
inherent transparency
Irbitskiy Rayon
isocrystalline
kranners
legroom
liaising
lining piece
lycocerus pubescens
lymphoepithelioma
madetomeasure
major individual investment project
make an offence
makhdoom
makro
MIRU
miscreative
nebrises
oil-drivens
operational cells
pipet(te) stand
proscapular process
puppet play
quota for repair labor
reamer bar
regulation of blood circulation
requisition by pruchase
safeguard mechanism
Sag Sag
sciapod
seal strip
shell gravel
skin absorption
skin dyskeratosis
slsmgr.
sludge barge
snakesheads
sodium metasomatism
software-only
special code selector
static sounding
Strobopinin
subsids
think well of sth
tiger cowries
TM (turbine flow meter)
tortion
Turner, Nat
upper right corner
variance component model
voluntary winding up
Ward Hunt I.
welded diaphragm
Wormwood Scrubs
yao ku wu