时间:2019-02-17 作者:英语课 分类:实用英语


英语课

 大家是喜欢熬夜,还是习惯早睡早起?在大城市中,似乎很难拒绝夜生活,不管是外出泡吧,还是宅在家中泡网。估计有不少人都是属夜猫子的吧,今天就来看看“夜猫子”这个词英语怎么说。


  请看相关的报导:
  Shanghai police yesterday reassured 1 the city's resident and visiting night owls 2 that legal bars and clubs were not facing mass closures or raids.
上海警方昨日宣布,世博期间合法酒吧和夜店将不会关闭。
  上面这篇报导中所用的night owl一词就是我们所说的“夜猫子”,在英语的表述中,“猫”变成了“猫头鹰”,因为人们觉得猫头鹰就是那种很晚都不睡觉的动物。熬夜的人要么是为了工作,work the night shift,值夜班,要么是enjoy the night life,或者是因为失眠,insomnia。
  与night owl相对应,早睡早起的人被称为early bird,人们常说The early bird catches the worm,早起的鸟儿有虫吃。这句话提醒我们,夜晚的生活再美好,晨光还是不可错过,毕竟全新的一天是从早上太阳升起的时候开始的哦。

adj.使消除疑虑的;使放心的v.再保证,恢复信心( reassure的过去式和过去分词)
  • The captain's confidence during the storm reassured the passengers. 在风暴中船长的信念使旅客们恢复了信心。 来自《现代英汉综合大词典》
  • The doctor reassured the old lady. 医生叫那位老妇人放心。 来自《简明英汉词典》
n.猫头鹰( owl的名词复数 )
  • 'Clumsy fellows,'said I; 'they must still be drunk as owls.' “这些笨蛋,”我说,“他们大概还醉得像死猪一样。” 来自英汉文学 - 金银岛
  • The great majority of barn owls are reared in captivity. 大多数仓鸮都是笼养的。 来自辞典例句
标签: 口语