时间:2019-02-16 作者:英语课 分类:莎士比亚十四行诗全集


英语课

   Those hours that with gentle work did frame, 时光老人曾用精雕细刻


  The lovely gaze where every eye doth dwell, 刻出这众目所归的美颜,
  Will play the tyrants 1 to the very same, 也会对它施暴虐于某一天,
  And that unfair which fairly doth excel: 叫倾国之貌转眼丑态毕现。
  For never-resting Time leads summer on, 因为那周流不息的时光将夏季
  To hideous 2 winter and confounds him there, 带到可憎的冬季里摧残,
  Sap checked with frost and lusty leaves quite gone, 令霜凝树脂,叫茂叶枯卷,
  Beauty o'ersnowed and bareness everywhere. 使雪掩美色,呈万里荒原。
  Then, were not summer's distillation 3 left A liquid prisoner pent in walls of glass, 那时若没有把夏季的香精提炼成破璃瓶中的液体囚犯,
  Beauty's effect with beauty were bereft 4, 美的果实亦将随美而消殒,
  Nor it nor no remembrance what it was. 那时美和美的回忆都成过眼云烟。
  But flowers distilled 5 though they with winter meet, 但如果花经提炼,纵使遇到冬天,
  Leese but their show, their substance still lives sweet. 虽失掉外表,骨子里却仍然清甜。

专制统治者( tyrant的名词复数 ); 暴君似的人; (古希腊的)僭主; 严酷的事物
  • The country was ruled by a succession of tyrants. 这个国家接连遭受暴君的统治。
  • The people suffered under foreign tyrants. 人民在异族暴君的统治下受苦受难。
adj.丑陋的,可憎的,可怕的,恐怖的
  • The whole experience had been like some hideous nightmare.整个经历就像一场可怕的噩梦。
  • They're not like dogs,they're hideous brutes.它们不像狗,是丑陋的畜牲。
n.蒸馏,蒸馏法
  • The discovery of distillation is usually accredited to the Arabs of the 11th century.通常认为,蒸馏法是阿拉伯人在11世纪发明的。
  • The oil is distilled from the berries of this small tree.油是从这种小树的浆果中提炼出来的。
adj.被剥夺的
  • The place seemed to be utterly bereft of human life.这个地方似乎根本没有人烟。
  • She was bereft of happiness.她失去了幸福。
adj.由蒸馏得来的v.蒸馏( distil的过去式和过去分词 );从…提取精华
  • The televised interview was distilled from 16 hours of film. 那次电视采访是从16个小时的影片中选出的精华。 来自《简明英汉词典》
  • Gasoline is distilled from crude oil. 汽油是从原油中提炼出来的。 来自《简明英汉词典》
标签:
学英语单词
accrediting agency
achirus
adlupulone
agrophobia
automatic custody transfer
bind round
bird's-nie
bonsalls
bridewealths
cargo securing code
cargo ship safety radiotelephony certificate
Clementsport
computational stability
conserve water and soil
cross-bunkers
desierto
diaclina quadrimaculata
diagonal microinstruction
dimethylbenzyl alcohol
direct radiation proximity indicator
emigrating
entrance-exit button
errata location
expense disbursement
extrazonal vegetation
first order autoregressive model
forsa
fundamental dimensions
genus Chlorophis
genus tarpons
gin-trap
glacial plain
haemolytic streptococci
Hanp'o-ri
haulm remover
helding
hemacyanin
houseplaces
hypertape drive
inglishes
La Stampa
Lao Mang
lasante
lexical field
loading diaphram
lying on stomach
magnetic metal
main form
Marinetti, Filippo Tommaso
mcashan
McCulloch-Pitts model
mucklow
N.N.W.
nervi lingualis
object d'art
ocular toxicology
off-centre coil
openlooks
osada
outdwell
outer circumference
Paleokhorio
paraphyseal arch
peak forward-blocking voltage
perdeuterate
permanent alveolus
physics of heat
picture communication
plow point
polarization spectroscopy
pole changing
polysaprobe
precision guided munition
Prevesicular
Protocol of Delivery and Acceptance Vessel
puffs of air
quartzdiorite
rechargings
redirect examinations
rittner
Scarpa's membrane
scheels
scuttleful
sea-lion
secondary rainbow
shelf continental
snappishnesses
soup maigre
stoune
strim
strong as a a bull
subscription shares
sump
sunsetty
target raft
the atmosphere
traffic mode
Turcos
twin-clutch gearbox
vandalizing
white nigger
wireless bridge