时间:2019-02-12 作者:英语课 分类:实用英语


英语课

   1.放弃了。/投降了。


  I give up。
  Let's play another game. (我们再玩另一个游戏吧。)
  You're too good for me. I give up. (你也玩得太好了,我不玩了。)
  I fold. *用于玩扑克时。
  I raise you $20. ([玩牌时的赌博]再加20美元。)
  I fold. (我不玩了。)
  I give in。
  2.没法子。
  I can't help it. *当带有can时,help表示“避开”、“抑制”、“控制”,所以I can't help it 表示“不得不这样做”、“无法回避”。
  You should stop smoking. (你该戒烟了。)
  I can't help it. (戒不了啊。)
  There's nothing I can do about it。
  3.没戏。
  Not a chance! *用于没有可能性时。
  Would you lend me ¥5,000? (你能借给我5000日元吗?))
  Not a chance! (没戏。)
  No chance at all。
  Fat chance。
  No way. (根本不可能。) *否定语气,非常强烈,是不礼貌的说法。
  4.毫无办法。
  That's the way it goes。
  The game is canceled because of the rain. (因为下雨所以比赛取消了。)
  That's the way it goes. (没办法呀。)
  5.毫无线索。
  I have no clue. *clue 表示“线索”、“头绪”。
  Do you know who stole it? (你知道是谁偷的吗?)
  I have no clue. (毫无线索。)
  I don't have any idea。
  I don't have a clue。
  I haven't a clue。
  6.我认输了。
  I'm throwing in the towel. *throw in the towel原是拳击用语,日常会话时常用来表示“认输”。
  I'll never win. I'm throwing in the towel. (我赢不了你,我认输了。)
  Don't give up so early. (别那么快就认输。)
  I'm giving up。
  7.绝望了。
  It's hopeless。
  It's hopeless. (没希望了。)
  Don't give up yet. (别灰心!)
  It's impossible。
  8.总比没有强。
  Better than nothing. *句子开头的It's被省略。
  I only have five dollars. (我只有5美元。)
  Well, it's better than nothing. (可总比没有强吧。)
  9.这就是命运呀!
  It was fate. *fate “逃脱不了的命运,注定的命运”。
  How did you meet? (你们怎么认识的?)
  It was fate. (这就是命运呀!)
  It was meant to be。
  It's my destiny。
  10.都已经过去了。
  It's history. *表示“已经没有了”、“是过去的事了”。
  I thought you loved him. (我想你很爱他。)
  We broke up. It's history. (我们分手了,一切都成为过去了。)
  It's all over。
  It's in the past。
  It's done with。
  11.这可难倒了我。/不知道。
  It beats me。
  What's the answer? (答案是什么?)
  It beats me. (不知道。)
  I have no idea。
  I don't know。
  12.除此之外我别无选择。
  I have no other choice but to do so。
  Why are you doing it? (你为什么做这样的事呢?)
  I have no other choice but to do so. (除此之外我别无选择。)
  I have no other choice. (我没有别的选择。)
  It's my only choice。
  I have to. (我不得不做。)
  13.我已经不再留恋这个公司了。
  I no longer feel devoted 1 to this company. *devote 表示“把(努力、金钱、时间等)贡献、花费在(工作、目的上)”。
  I no longer feel attached to this company. (我已经感觉不到这个公司的对我的引吸力。)
  I don't feel loyal to this company any longer. (我再也不会对这个公司忠心耿耿的了。)
  14.果不其然。
  That figures。
  We have to work overtime 2 again. (我们还得再加班。)
  That figures. (果不其然。)
  That makes sense。
  No wonder. (不足为奇。)
  That explains it。
  That's why. (怪不得。)
  15.正如我所想像的那样。
  It is just as I imagined。
  What do you think? (你认为如何?)
  It is just as I imagined. (正如我所想像的那样。)
  It's just like I dreamed。
  It's exactly the way I thought it would be。
  16.瞧,我早跟你说过吧!
  See, didn't I tell you so?
  I shouldn't have done that. (我真不该做那事。)
  See, didn't I tell you so? (瞧,我不早告诉你了吗?)
  See, I told you!
  I told you, didn't I?
  See, I'm right. (瞧,我是对的吧。)
  You should have listened to me. (你早该听我的。)
  17.那是当然的。
  Good for you。
  I lost. (我输了。)
  Good for you. (这是当然的。)
  18.报应!/活该。
  Serves you right. *serve…right 短语,表示“当然的报应”。
  I got a speeding ticket. (我超速挨罚了。)
  Serves you right. (活该!)
  Well, you got what you deserved。
  Well, that'll teach you a lesson。
  That serves you right。
  You deserve it。
  You asked for it。
  You were asking for it。
  You got what was coming to you。
  19.很难说。/世事难料。
  You never know。
  I'll never win the lottery 3. (我肯定中不了奖。)
  You never know. (很难说。)
  Anything could happen. (什么事都可能发生。)
  You can't be too sure. (什么事都可能发生。)
  20.不足为奇。/没什么奇怪的。
  No wonder。
  She's tired. (她累了。)
  No wonder. (这不足为奇。)
  That makes sense. *make sense “合乎道理”、“理所当然”。
  It makes sense。
  Ah, I get it. (啊,知道。)
  21.难怪……
  That's why…
  She's very busy. (她非常忙。)
  That's why she's so tired. (难怪她会很累。)

adj.忠诚的,忠实的,热心的,献身于...的
  • He devoted his life to the educational cause of the motherland.他为祖国的教育事业贡献了一生。
  • We devoted a lengthy and full discussion to this topic.我们对这个题目进行了长时间的充分讨论。
adj.超时的,加班的;adv.加班地
  • They are working overtime to finish the work.为了完成任务他们正在加班加点地工作。
  • He was paid for the overtime he worked.他领到了加班费。
n.抽彩;碰运气的事,难于算计的事
  • He won no less than £5000 in the lottery.他居然中了5000英镑的奖券。
  • They thought themselves lucky in the lottery of life.他们认为自己是变幻莫测的人生中的幸运者。
标签: 口语
学英语单词
2-cyclopentenylidene
acoustic characteristic
aged distribution
Allium grayi
alternate position
alzea
ambient quality standards
aquatic vegetation
attic salt, attic wit
barometric discharge pipe
beauseant
beer-lip
blending value
calcium oxysulfide
called line identification facilities
Calophanoides quadrifaria
cheat sb into belief that
conjugal union
coumingine
cubital supplement
Czapek-Dox solution
data dump
David Bruce
docu-
Drain-Dumenil anesthesia
dutch wind-mill
electron-pulse ionization chamber
ezxes
Farino, Circonscription de
file component
finitely generated graded R-module
fishes out
foreclosures
genus Acalypha
geology of fluids
Gerhard Herzberg
governorships
graded ideal
green density
heh-heh-heh
herald-tribune
herring-cob
illinium
incision of longitudinal vaginal septum
JISC
laphria chrysotelus
larcenous intent
left.right
load accumulator instruction
loville
Lowry Air Force Base
marmoreous
massively-parallel
Mooresboro
noise suppression circuit
nonadditivity
O. P. D.
on-column injection
operand-precision register
optically violently variable quasar
osmoticum
pemex
pesches
Peterzell
phalangites
photogrammetric computer
planococcus citri (risso)
Portavogie
precompensation
program correctness
propagation of patent law
raw sewerage
rheophoresis
sample-in counting interval
sand moisture content
Saunders Ra.
semi-cubical parabola
silver carp
single ion monitoring
software prototyping
solid-expansion type thermometer
source density function
sprinkler leakage legal liability insurance
standard eye
strikebreakers
substitution short
suckable
surface bed
switched carrier
tail hood
tame affair
tapered spindle
technopolistaman
Terry Waite
top-mounteds
troopmate
ultramicropipet
umbrella organisation
undersprout
Whycocomagh
zombify
Zwartfontin