时间:2019-02-11 作者:英语课 分类:美国语文第二册


英语课

   lend 租借


  Sarah 萨拉
  comfort 安慰
  ashamed 羞愧
  yours 你的
  willing 情愿
  thimble 顶针
  elsewhere 1 其他地方
  using 使用
  borrow 借
  offended 2 冒犯
  depended 依靠
  A PLACE FOR EVERYTHING 物归原主
  Mary: I wish you would lend me your thimble, Sarah. 玛丽:萨拉,我希望你能把你的顶针借给我。
  I can never find my own. 我找不到自己的了。
  Sarah: Why is it, Mary, you can never find it? 萨拉:为什么呀,玛丽,你找不到了?
  Mary: How can I tell? 玛丽:我哪里知道为什么。
  But if you will not lend me yours, I can borrow one elsewhere. 不过如果你不愿意把你的借给我,我可以去别的地方借。
  Sarah: I am willing to lend mine to you, Mary. 萨拉:我愿意把我的借给你,玛丽。
  But I would very much like to know why you come to me to borrow so often. 但我很想知道你为什么经常找我借东西。
  Mary: Because you never lose any of your things, 玛丽:因为你从没有弄丢过你的东西,
  and always know where to find them. 总是知道在哪能找到它们。
  Sarah: And why do I always know where to find my things? 萨拉:为什么我总知道在哪能找到我的东西呢?
  Mary: I do not know why, I am sure. 玛丽:是的,我也不知道为什么。
  If I did know, I might sometimes find my own. 如果我知道,我可能就常会找到自己的东西了。
  Sarah: I will tell you the secret. 萨拉:我告诉你这个密码吧。
  I have a place for everything, 我有个固定的地方放东西,
  and I put everything in its place when I have done using it. 当我用完后,我会把所有东西放回原来的地方。
  Mary: O Sarah! 玛丽:噢,萨拉!
  who wants to run and put away a thing as soon as she has used it, 谁会坚持在用完一件东西之后尽快收拾好,
  as if her life depended upon it? 仿佛生活取决于它似的?
  Sarah: Our life does not depend upon it, 萨拉:我们的生活不取决于它,
  but our comfort does, surely. 但是我们的舒适感显然取决于它。
  How much more time will it take to put a thing in its place, 我们把东西放回远处所花的时间,
  than to hunt for it or to borrow whenever you want to use it ? 比我们想用东西时去找或借的时间多多少?
  Mary:  Well, Sarah, 玛丽:好吧,萨拉,
  I will never borrow of you again, 我以后不会再向你借东西了,
  you may depend upon it. 你的舒适感去决于它。
  Sarah: You are not offended with me, I hope. 萨拉:我希望你没跟我生气。
  Mary: No, but I am ashamed. 玛丽:没有,但我觉得惭愧。
  Before night, I will have a place for everything, 睡觉之前,我会找个固定的地方放东西,
  and then I will keep everything in its place. 并且会把所有东西放回原处。
  You have taught me a lesson that I shall remember. 你给我上了一堂应当牢记的课。

adv.在别处,到别处
  • Our favourite restaurant was full so we had to go elsewhere.我们最喜欢去的那家饭店客满了,因此不得不改去别处。
  • I have half a mind to move elsewhere.我有点想搬到别处去。
v.触怒( offend的过去式和过去分词 );得罪;冒犯;使反感令人不适
  • They'll be offended if you don't go to their wedding. 你若不参加他们的婚礼,他们会生气的。
  • She was offended by the vulgarity of their jokes. 他们那些粗俗的笑话使她大为不快。
学英语单词
1-ethyl-1-phenylthiourea
Alpha-Duftite
Andean Development Corporation
antidiazotate
architraves
atabrine
autothermal reforming (atr)
Bar Exam.
bubblers
carlzons
choice of words
close-coiled helical spring
current derating
dangerous goods code
data fusion
deshieldings
do the will of
double u leather packing
druggard
dynamic project cost estimate
dynasties
elgustometer
estia
foetidum
for reasons best known to oneself
fuel switch
fullagar
Garthbanks
general address reading device
has reliance on
hassocky
high crime
Ibofanga
incrustation (furring scale)
interstitial emphysema
irrevocable condition
Kato Sounio
kayson
Khortitsy
Lamada
legal explanation
Marianans
Marinid
MAU
maximum contacted intercuspal position
Microcachryidites
microcins
mineshafts
mirror condenser
monofixation syndrome
Nakatsu-gawa
neutron bottle
nitro-cotton
non-denominal
nonemotional
Nonole
Oleksiyevo-Druzhkivka
orthogonal straight line
Palomayo
parameter well
parastatistical
phase-locked epitaxy (ple)
phloridzinize
photoetching
play-schools
pregermination
pro-attitude
propeller rudder
quarter window
reversible Markov process
ringbolts
Rochelle salts
Rudolph Hess
San Remigio
Satchell
satisfied customers
Saveloy sausage
shaft support
shop-fitting
shunpikes
side-tip dumper
single metal electroplating
skicross
solar continuum emission
solen luzonicus
solenold
sperm-suspension
state of elastic equilibrium
stop motion motor
suggestings
sulfonanilide
torsional cracking
trochometer
twunts
unassimilating
unrestricted ballot
viscosimetric analysis
waste water treatment by activated carbon process
whiteheart malleable iron
you'll get yours
zeb