时间:2019-02-09 作者:英语课 分类:英语口语


英语课

   口语:英文如何夸人好看?


  如果用来形容“好看”,beautiful这个词就是个strong word,太高大上,不够接地气儿。它更适合形容那种气质上的高贵美。说“好看”用good-looking就好了。
  不少人常听老外说gorgeous这个词,觉得用它来夸人漂亮很地道。Gorgeous可以形容事物很棒很好,口语里很常用,如果是形容人好看,意思则是very beautiful。我们说一个人漂亮有可能是她本身长得美,也可能是这个人很有魅力。怎样用英文夸得更具体,更有质感?
  1. Good-looking 好看的
  它的意思类似于汉语中的“好看”,指容貌较好,就是单纯的说五官长得好,口语常用。
  She’s good-looking.
  她长得不错。
  2. Attractive 有魅力的,迷人的
  它指的是那种“吸引人的漂亮”,跟单纯的“好看”不一样,更多了几分内在的东西,综合方面的“漂亮,迷人”。算是较高的评价。
  I have a crush on her. She’s so attractive.
  我喜欢她,她太迷人了。
  3. Pretty 相当漂亮的
  口语中较常用,如:looks pretty.
  Look at that blonde. She’s pretty.
  看那个金发妞,太正了!
  4. Stunning 1 美艳至极的
  这个词表达的那种漂亮就是在马路上一走,回头率爆表的那种。令人晕倒的美。比如女神出现时,你心想:She’s stunning.
  Wow, you look stunning here.
  天哪,你在这迷倒一片!

adj.极好的;使人晕倒的
  • His plays are distinguished only by their stunning mediocrity.他的戏剧与众不同之处就是平凡得出奇。
  • The finished effect was absolutely stunning.完工后的效果非常美。
标签: 口语
学英语单词
a bear
administrative union
Aphtizite
arrive on
atema
backlimb thrust
benzomate
Bilzen
body section radiography
bornemisza
carrier-actuated relay
cautires diversicollis
cementing of carbides
chedom
chondrodystrophy
cipolla
completed production order
corporate sector
counterweight brake
direct broadcasting satellite service
directional coupling
document handler
DTOs
elevator gear
endothermic reduction
essey
extracentral telescope
fall into the wrong hands
fibrous thermal insulation
free marketplace of ideas
fuck like a mink
genus Chimonanthus
gestational amenorrhea
glucodigiproside
Grossulariaceae
have sth. at one's finger ends
hay and straw measure
hematodialysis
HMWP
ignitor
incomparable aggregate
inter-regional impact
interferometer measurement
ko t'ien chih ko (y?eh)
lock hospitals
logical arms position
lone-star states
made her peace with
magnesium copper alloy
magnetic pattern
make one's peace with
manual jaw crusher
mediastinoscopic
misjoinder of parties
mode structure
multi-channel pulse height analyzer
murray gell-manns
neoconist
neuroinfectious
Nyssaceae
ogonek
operation exception
Ozias
part-time work
pasig
personal interest
Pfeiffer syndrome
polus postetiot lentis
post-entry
postindustrialite
pragmaticist
pseudoexophthalmos
real voltage souroe
recumbences
retrieval center
rosthornite (retinite)
Sachs, Nelly (Leonie)
sailor-like
screen sizing
serum leucine aminopeptidase
short-hop
simulated seafood
snoopers
sundae guk (korea)
swine erysipeloid
switch-hitting
terminal acetylenes
terminal graphic plotter
timons
tiper lily
townhouse
two anchor mooring
twomblys
unclip
underwater acoustics
unit normal
upper boom
valdivieso
voodooed
Web-based training
whips into
wide generalization