时间:2019-02-08 作者:英语课 分类:阅读空间


英语课

          A Woman's Tears 女人的眼泪

     “ Why are you crying?” he asked his Mom.

“ Because I'm a woman.” she told him.


  “ I don't understand,” he said.


    His Mom just hugged him and said,


    “ And you never will”


  Later the little boy asked his father,


  “ Why does mother seem to cry for no reason?”


  “ All women cry for no reason”


  was all his Dad could say


  The little boy grew up and became a man,


  still wondering why women cry


  Finally he put in a call to God;


  when God got on the phone, the man said,


  “ God, why do women cry so easily?”


  God said “ When I made woman


  she had to be special. I made her shoulders


  strong enough to carry the weight of the world;


  yet gentle enough to give comfort


  I gave her an inner strength to endure childbirth


  and the rejection 1 that many times comes


  from her children


  I gave her a hardness that allows her to keep going


  when everyone else gives up


  and take care of her family


  through fatigue 2 and sickness


  without complaining


  I gave her the sensitivity to love her children


  under any and all circumstances,


  even when her child has hurt them very badly.


  I gave her strength to carry her husband


  through his faults


  and fashioned her from his rib 3 to protect his heart.


  I gave her wisdom to know that


  a good husband never hurts his wife,


  but sometimes tests her strengths


  and her resolve to stand beside him unfalteringly.


  I gave her a tear to shed,


  It's hers exclusively to use whenever it is needed.


  It's her only weakness


  It's a tear for mankind”


  [中文]


  “你为什么哭呀?”他问他的妈妈。


  “因为我是个女人”她告诉他。


  “我不明白,”他说。


  他的妈妈只是搂紧了他说,“你永远也不会”……


  后来这个小孩问他的父亲,“为什么母亲无缘无故地哭?”“所有女人都会无缘无故地哭”他的父亲只能这样说……


  小男孩长成了大男人,依然没有弄明白女人为什么哭……


  最后他给上帝拨了个电话。


  当上帝接到电话时,这位长大成人的男子问,“上帝,为什么女人那么容易哭?”上帝说……“当我创造女人时她必须是特殊的。我让她的肩膀坚强得足以承担这个世界的重量;但又足够温柔地给人慰藉……


  我给她内在的力量以承受分娩的剧痛,去忍受孩子们一次又一次的厌弃……


  我给她坚韧使她在人人都放弃时能独自坚持下去不顾自身的疲惫和病痛毫无怨言地照料家人……


  我给她敏感的心,去毫无条件毫无保留地爱她的儿女,即使他们深深伤害过她……


  我给她力量让她帮助丈夫克服他的过失,我用他的一根肋骨造出了她来保护他的心。


  我给她智慧让她明白,好丈夫永不伤害妻子,但有时会考验她的力量考验她坚决站在他身旁的决心。


  我给她眼泪,这眼泪只属于她,需要时便会流下,这是她惟一的弱点……


  这是为人类而流下的泪水……”

 



n.拒绝,被拒,抛弃,被弃
  • He decided not to approach her for fear of rejection.他因怕遭拒绝决定不再去找她。
  • The rejection plunged her into the dark depths of despair.遭到拒绝使她陷入了绝望的深渊。
n.疲劳,劳累
  • The old lady can't bear the fatigue of a long journey.这位老妇人不能忍受长途旅行的疲劳。
  • I have got over my weakness and fatigue.我已从虚弱和疲劳中恢复过来了。
n.肋骨,肋状物
  • He broke a rib when he fell off his horse.他从马上摔下来折断了一根肋骨。
  • He has broken a rib and the doctor has strapped it up.他断了一根肋骨,医生已包扎好了。
标签: Woman tears
学英语单词
abnormal termination routine
air motion
alley-oop
armature spinder
asbolan
assembling process chart
attained pose drift
be jealous
Beneditinos
block line
break-even point method
bring to the table
bubble reaction
campbellton
cellevision
center-justify
Charter Oath
collier's lung
colloidal graphite
comparative advantages
counterindoctrinated
crystal angstrom
dead broke
Department for Constitutional Affairs
developing economy
Devesel
diplex operation
dyssmboly
econtrary
ekman drift current
ELOPOIDEI
Euph.
fenderings
first-order design
fish after
fish bolt nut
five-phases
for an indefinite time
frame rate conversion
freixenet
genus armadillidiums
gossany
grade-crossing
hand press printing
hehan
himbry
Hypnodol
ideologemes
in vitro fertilisation
infixes
IPTX
itemized appropriation
kerf spacing
ketch-word
laborit
lindsaea javanensis
measurement of olfaction
mobile state
Monza
necessary expenses
nigelline
nongyrotropic
NOPC
normalized fraction
obtusatic acid
parisinas
perischoechinoidea
pervestigate
pluriformis septicemia
point-of-failure restart
primary nasal cavity
principessa
put somebody in the picture
recruitment pheromone
Resele
rosacea tuberculis of lowandowsky
salarino
sand blow
self defense activity
sewage solid extractor
sialometaplasia
Snezhnoye
society
solid floor
South Seas
split muff coupling
staff manual
steel sheet pile
succourful
suppressor sensitive mutant
tangible proofs
third party
tick disease
touching wood
trim problem
tularaemic
twintube
unpassive
vibrating feed box
vine cactus
willink
yield of edible portion of meat