时间:2019-02-06 作者:英语课 分类:英语新闻


英语课

   New regulations have been announced connected to car seats for children.


  The new rules, which become active on September 1st, will ban the sale of child safety seats which don't have the China Compulsory 1 Certification.
  CRI's Yu Yang has more.
  A recent survey conducted in Beijing is suggesting most parents believe car seats are important.
  "A child safety seat is very necessary. It protects the child in the car. It is safer than sitting on the seat without one."
  However, the same survey also shows many parents in China have little idea what to look for when buying car seats.
  国内儿童安全座椅将强制实施3C认证
  Hu Wenhao with the General Administration of Quality Supervision 2, China's quality watchdog, says with the new 3C certification rules, parents won't have to worry about buying a defective 3 car seat.
  "Starting from September 1st, 3C certification is a must for products on sale. You will still need to check whether the seat has the certificate or not. Beyond that, you'll also need to choose the right size of car seat, depending on the age and size of your child."
  Hu Wenhao also says they're doing studies to determine which seats may be the best choice for consumers.
  "The research is meant to evaluate whether the car seat is easy to use, whether it is comfortable for children, and whether it is easy to make adjustments. If the seat is easy to use, it should only take three minutes to install. However, some seats have taken us more than ten minutes to install."
  The most recent stats are suggesting only one-in-five families in China use car seats.
  The same analysis also shows around 6-percent of those who use car seats for their children have no idea how to properly install them in the vehicle.
  For CRI, I'm Yu Yang.

n.强制的,必修的;规定的,义务的
  • Is English a compulsory subject?英语是必修课吗?
  • Compulsory schooling ends at sixteen.义务教育至16岁为止。
n.监督,管理
  • The work was done under my supervision.这项工作是在我的监督之下完成的。
  • The old man's will was executed under the personal supervision of the lawyer.老人的遗嘱是在律师的亲自监督下执行的。
adj.有毛病的,有问题的,有瑕疵的
  • The firm had received bad publicity over a defective product. 该公司因为一件次品而受到媒体攻击。
  • If the goods prove defective, the customer has the right to compensation. 如果货品证明有缺陷, 顾客有权索赔。
标签: 安全座椅
学英语单词
altispinax
Aspidistra elatio
Atiu
autogenousmedium
automatic start-stop of hydro-set
balls about
bar hole
barer contract
bioswales
blade anchorage
Bobstadt
British capacity unit
bypass control
bypass pressure control
calcogenide
calnitro
cand
causticizing process
centrifugal separating
chemical resistant polymer
chlorosity
clinical lecture
colour fixing agent XFG
communications preprocessor
conjure away
content protection
CQB
cross air blasting
crotonbugs
data fetch
deflection tube
design elevation of subgrade
digital data acquisition system
dynamic strain recording equipment
educational psychologist
energy integral
epicyclic irain
ethylidyne
Eurymylidae
fast-burst reactor
fibrous adenoma
Flφyrli
forced-frequency
front court
fulfilment of treaty
goal-keeping
grain refinement
gramamycin
gromidin
hanging brains
Heptodin
herpetic angina
hurl at
indorsement of mate's receipt
International Organization for Migration
khayal
late stage
lessor of small plots
lexicographic
lightspeed
lignocellulosic antheracite
manna grasses
marginal spine
merchandise ledger balance
microprogram
miz
monographs
mourner's seat
multiparticle dynamics
musicate
naveen
neociano (neocyanite)
nickel-iron wire
paint spraying apparatus
paleotopographic
parafollicular cells of thyroid gland
pay pause
peace officer
Piombino
Pljevlja
power-trip
preisser
procellariiformess
quasi public company
rangoli
reactor support
real estate limited partnership
regular coal seam
repair of ligament
Rivercess County
RNA editing
semi-annual
Sephardic Jew
single stage nitriding
snapshare
Sparagin
spinal gumma
superconductivity model
transacts
twisted form
unilateral convex norm
viabilities