时间:2019-02-06 作者:英语课 分类:英语新闻


英语课

 乌克兰法国寻求促进贸易经济关系



  KIEV, Sept. 9 (Xinhua) -- Ukraine and France on Monday agreed here to further deepen their economic and trade relations to tap cooperation potential between the two countries.


  The agreement was reached during a meeting between Ukrainian Prime Minister Mykola Azarov and a delegation 1 of French parliamentarians, members of the France-Ukraine friendship group led by Herve Maurey, a member of the Senate of France.


  During the meeting, Azarov said that there is potential to be tapped in trade between his country and France.


  "Bilateral 2 trade value between our countries amounted to 2.5 billion U.S. dollars last year. This falls far short of the potential. We have every opportunity to increase our trade volume, " Azarov said.


  He expressed the hope that the seventh session of Ukraine- France Intergovernmental Commission, which will be held in December, will give an impetus 3 to lift economic cooperation between the two countries to a new level.


  For his part, Maurey emphasized that French senators attach great importance to mutually beneficial cooperation with Ukraine.


  "Trade and economic relations between our countries are very important to us and we do our best to develop them," Maurey said, who added French lawmakers support Ukraine's European integration 4 aspirations 5 and Kiev's efforts to sign the political agreement and free trade zone pact 6 with the European Union during the Eastern Partnership 7 summit to be held in Vilnius, Lituania, in November.




n.代表团;派遣
  • The statement of our delegation was singularly appropriate to the occasion.我们代表团的声明非常适合时宜。
  • We shall inform you of the date of the delegation's arrival.我们将把代表团到达的日期通知你。
adj.双方的,两边的,两侧的
  • They have been negotiating a bilateral trade deal.他们一直在商谈一项双边贸易协定。
  • There was a wide gap between the views of the two statesmen on the bilateral cooperation.对双方合作的问题,两位政治家各自所持的看法差距甚大。
n.推动,促进,刺激;推动力
  • This is the primary impetus behind the economic recovery.这是促使经济复苏的主要动力。
  • Her speech gave an impetus to my ideas.她的讲话激发了我的思绪。
n.一体化,联合,结合
  • We are working to bring about closer political integration in the EU.我们正在努力实现欧盟內部更加紧密的政治一体化。
  • This was the greatest event in the annals of European integration.这是欧洲统一史上最重大的事件。
强烈的愿望( aspiration的名词复数 ); 志向; 发送气音; 发 h 音
  • I didn't realize you had political aspirations. 我没有意识到你有政治上的抱负。
  • The new treaty embodies the aspirations of most nonaligned countries. 新条约体现了大多数不结盟国家的愿望。
n.合同,条约,公约,协定
  • The two opposition parties made an electoral pact.那两个反对党订了一个有关选举的协定。
  • The trade pact between those two countries came to an end.那两国的通商协定宣告结束。
n.合作关系,伙伴关系
  • The company has gone into partnership with Swiss Bank Corporation.这家公司已经和瑞士银行公司建立合作关系。
  • Martin has taken him into general partnership in his company.马丁已让他成为公司的普通合伙人。
标签: 乌克兰
学英语单词
Aconitum fischeri Reich
address mode
Agira
al mala(mala)
aluminium-clad steel wire
at&t worldnet
banded stilt
be overexposed
Berthollet
boiler suit
breather pipe packing
bruchak
calcium tartrate
canotier
cauliflowers
chesuncook
Chilongozi
Cinnaloid
co-habitation
combined ro-ro/break-bulk ship
commercial entity
compleatly
Devakottai
Dibencillin
duwende
electron magnetic moment
embrithite (boulangerite)
external degree
factory orders
fervencies
fluency of thinking
fuel a reactor
full effective dose
gamma-ray altimeter
garbage carter
genus Eranthis
glivenko's theorem
glottis spurias
Gwegyo
Hammarsten's tests
heterotopic epithelium
Hicks's trade cycle theory
Hidasnémeti
indoor equipment
informalism
interface message processor throughput
ion pump
irregular collective
jingshang
Jupagua
KRBB
lactate dehydrogenase
laodamas
latirostris
linear polymerization
load proportioner
local hot spot
logged in
long only fund
Misau
mobile apparatus
moerdrer
moisture density test
mucilaginous fiber
norhyoscyamine
normal breathing sound
object-object
offset temperature of thermostatic switch
parallel crank mechanism
part-ways
plaintiose
poppet type extraction valve
ptech
PU(HCG)
ram-air
reglossing
retainer plate
Rājāpur
sacred ibis
scyphi-
seed lacs
serial radiograohic paratus
show-pieces
SIMICOR
smooch
spiky
spiral source of dislocation
succesive over-relaxation (sor) method
supercritical airflow
superentity
supernatants
Tandem switch.
tapinocephalid
teeple
tidal atlas
tolbutamide
twist flat drill
umbrella magnolias
weighted mean temperature
whirly
your service
Zhetybay