时间:2019-02-05 作者:英语课 分类:英语新闻


英语课

   Uber has said claims it used self-driving technology stolen from Google were "demonstrably false".


  优步日前宣称,该公司所使用的自驾技术绝不是从谷歌窃取来的。
  Waymo - a company spun 1 out of Google - filed a lawsuit 2 in February claiming former employee Anthony Levandowski had stolen 14,000 documents relating to LiDAR, a core technology used to guide autonomous 3 vehicles.
  Waymo公司是从谷歌公司独立出来的一家公司,该公司在二月份的时候提出法律诉讼,声称前职工安东尼·莱万多斯基窃取了有关激光雷达的一万四千份文件。这项科技是无人驾驶技术的核心。
  Waymo requested a judge grant an injunction on the use of the disputed technology, which could take Uber's self-driving fleet - currently being tested in a few locations in the US - off the roads.
  Waymo公司要求法官发布强制令,来限制存在争议的科技的使用。这将使优步的无人驾驶汽车不能上路。这些汽车最近刚在美国的几个地方接受了测试。
  优步方面表示并没有窃取谷歌的自驾技术
  At a hearing earlier last week, Uber sought to convince a judge that an injunction would be unfair.
  在上周早些时候,优步试图说服法官该强制令是不公平的。
  "Waymo's injunction motion is a misfire," said Angela Padilla, a lawyer for Uber, said in a statement. There is no evidence that any of the 14,000 files in question ever touched Uber's servers, and Waymo's assertion that our multi-lens LiDAR is the same as their single-lens LiDAR is clearly false."
  优步公司的律师安吉拉·帕迪拉在一则声明中表示:“Waymo的限制令提议没有奏效。没有任何证据表明优步的服务器使用了存在争议的一万四千份文件。Waymo声称我们的多镜头激光雷达和他们单镜头激光雷达一模一样,这是完全错误的。”
  "If Waymo genuinely thought that Uber was using its secrets, it would not have waited more than five months to seek an injunction," Ms. Padilla added. "Waymo doesn't meet the high bar for an injunction, which would stifle 4 our independent innovation - probably Waymo's goal in the first place."
  帕迪拉女士补充说道:“如果Waymo真的认为优步在使用他们的机密,在五个月之内就会寻求强制令。Waymo公司没有达到强制令的门槛,强制令将扼杀我们独立的创造力,也许这正是Waymo的第一个目标。”

v.纺,杜撰,急转身
  • His grandmother spun him a yarn at the fire.他奶奶在火炉边给他讲故事。
  • Her skilful fingers spun the wool out to a fine thread.她那灵巧的手指把羊毛纺成了细毛线。
n.诉讼,控诉
  • They threatened him with a lawsuit.他们以诉讼威逼他。
  • He was perpetually involving himself in this long lawsuit.他使自己无休止地卷入这场长时间的诉讼。
adj.自治的;独立的
  • They proudly declared themselves part of a new autonomous province.他们自豪地宣布成为新自治省的一部分。
  • This is a matter that comes within the jurisdiction of the autonomous region.这件事是属于自治区权限以内的事务。
vt.使窒息;闷死;扼杀;抑止,阻止
  • She tried hard to stifle her laughter.她强忍住笑。
  • It was an uninteresting conversation and I had to stifle a yawn.那是一次枯燥无味的交谈,我不得不强忍住自己的呵欠。
标签: 优步
学英语单词
abducent
abstracts
acceleration controller
acidaminuria
air register
aqueous humour
arachnoid
argunense
articles of war
caliper sliding
cellophaned
chi distribution
ciaramicoli
clean hands doctrine
cloth tape
colorado-denver
common dogbanes
compound specificity
conditional acceptance
confimed service
craple
csfii
cubic hyperbola
custodian agreement
Cyclical Stocks
debugging packaage
digitals-to-analog converter
disk type brake
earth bus
employee testimonial
endocythere moyehinae
erende
estimular
Fellow of the Nautical Institute
ferrography
fish rod
five-seaters
fox and hound
full floating wrist pin
gim
graduation of curves
granville wilts
griss
guide post
H5
happy trail
in security
incremental frequence shift
irritation sign of bladder
kakori
maniraptorans
multi level control
nerve terminal
Neuron unipolare
non-bleeding
nonlocalized electron
Nordhtunga
normal magnetic flux density
patrol work
Pavacap
permanent health policy
perofskite (perovskite)
phenylethyl hydantoin
Plant City
polaronic
polypodium eusatum thunb.
power up
promising market
psychomotor hallucination
psychrometrics
pteridosperms
quantity of bunkers
quartz-monzonite aplite
quasi-instruction form
recurrent cost
redresses
research domain
ringside judge
rotary gas separator
shape cutting machine
Sherburne County
shorth
soil consistence
South Sudanese
speaking up
special bargain
special table of allowance
spent scrub stream
sprinkling device
sub-voice-grade channel
sweatstained
Syzygium paucivenium
take a joke
temp to perm
the crease
Topicorte
turbit
uncoverd sweets
vicious union
violas
white hemlock
winch barge