时间:2019-02-05 作者:英语课 分类:英语新闻


英语课

   China's central bank is to cut its bank reserve requirement ratio by one percentage point.


  中国央行将把银行存款准备金率下调一个百分点(简称降准)。
  The People's Bank of China said that the new reserve requirement would take effect from Monday.
  中国人民银行表示新的存款准备金率将于周一生效。
  The aim is to stimulate 1 more lending into the nation's slowing economy.
  这项举措是为了刺激更多贷款投入中国正在放缓增长的经济中去。
  The move allows banks to lend out more money, with Chinese state media saying the cut will release 1.2 trillion yuan ($194bn; ?130bn) into the world's second-largest economy.
  它允许银行提供更多贷款。中国的国有媒体表示降准将为世界第二大经济体释放1.2万亿人民币(合1940亿美元,1300亿英镑)资金。
  China's economy grew by 7% in the first quarter of the year, a large figure by Western standards, but the lowest for the country since the financial crisis 2 of 2009.
  今年第一季度,中国经济的增速为7%。从西方国家的标准看,这是个很大的数字。但对于中国来说,却是自2009年经济危机以来的最低值。
  Last year its growth slowed to its weakest in 24 years, expanding 7.4% in 2014 from 7.7% in 2013.
  去年的经济增长速度为7.4%,创24年来最低。2013年的增速则是7.7%。
  It meant growth in the nation's economy missed its official annual growth target of 7.5% for the first time in 15 years.
  这意味着中国经济15年来首次未能达到7.5%这一官方年度增长目标。
  As part of the new measures the Central Bank has also said it will provide various further cuts to reserve requirements for banks providing agricultural financing 3.
  作为新措施的一部分,央行表示将对提供农业贷款的银行进行进一步降准。
  The bank had previously 4 cut its reserve requirement two months ago.
  2个月前,央行曾进行过一次降准。

vt.刺激,使兴奋;激励,使…振奋
  • Your encouragement will stimulate me to further efforts.你的鼓励会激发我进一步努力。
  • Success will stimulate the people for fresh efforts.成功能鼓舞人们去作新的努力。
n.危机,危急关头,决定性时刻,关键阶段
  • He had proved that he could be relied on in a crisis.他已表明,在紧要关头他是可以信赖的。
  • The topic today centers about the crisis in the Middle East.今天课题的中心是中东危机。
n.筹措资金
  • The main source of our outside financing is bank loan. 我们向外筹措资金的主要渠道是银行贷款。
  • They live in a symbiosis with governments that they are financing. 他们与他们服务的政府互利共存。
adv.以前,先前(地)
  • The bicycle tyre blew out at a previously damaged point.自行车胎在以前损坏过的地方又爆开了。
  • Let me digress for a moment and explain what had happened previously.让我岔开一会儿,解释原先发生了什么。
标签: 降准
学英语单词
acid soot
Aifu Nuangong Wan
allylsulfocarbamide
antifibromatogenic
Antrycide
bacteroids
balden
Batthewmurnarna
berdahl
break-even points
bronchoscopical
building thermodynamics
Bunol
cairas
common source connection
costumiers
counter-check
curried squid
defence expenditure
defence reactions
deodara
depree
design period
don't take this the wrong way, but
drought stress
edge dressing machine
equipment for collision avoidance
evangelista torricellis
expansion tank
field riveting
fireclay
float-boat
flower of Chinese scholartree
for the umpteenth time
gastric sarcoma
Gauss objective lens
gonof
governorships
Hall-effect relay
helix angle of thread
hibateral
high-k gate stack
Hoffellsjökull
Hollington
initial decay
intercostobrachial nerve
interlacing impedance voltage
intervertricular
Italian hot sausage
jet on balanced condition
Jēkabpils
Kudaydah
lateral ligaments of joints of toes
left horizontal stabilizer
lifting fall
limitation fund
melanin granule
metops
metula
minchins
multiphonon process
neuron transplantation
nonenzymic
object-blindness
oblatenesses
phase load
piffles
pneumatick
pocket-protector
pop regulator
production of physical materials
pseudochrysalis
recemic form
residuous
retentors
ridgy cop
rotundone
sardinella zunasi
schedule of transfer
school excursion
secundum
shack job
soluting
sonobuoy equipment
sphalma
spied upon
Sterba beam antenna
sterculia acerifolias
sulpho-
synchronousdemodulator
systematized sales management
tacheometric nomogram
Theophyllamine
thin bed technique
Tietê, R.
transitive relationship
Tsunenaga
us led
wagner-jauregg
waterbike
western snowberry
Z-buffer algorithm