时间:2019-02-04 作者:英语课 分类:英语新闻


英语课

   1. Ghosting


  如鬼魅般消失
  Definition: When the person you’re seeing suddenly stops responding to any means of communication. It is literally 1 like they become a complete ghost.
  定义:当你约会的对象突然间就不再与你有任何形式的交流。字面上意思就是说他们完全成了鬼,消失不见。
  Used in a sentence: “We went on three dates and then she ghosted me.”
  例句:我们约了三回,然后她就如鬼一般就消失了。
  2. Slow Fade
  慢动作消失
  Definition: Unlike ghosting, the slow fade is a more gradual way of cutting off communication with someone you’re seeing. The slow fade is when you begin to respond/interact less and less until you stop talking altogether.
  定义:与如鬼魅般消失不一样,慢动作消失指的是你约会的对象慢慢地斩断跟你的联系。亦即两人回应或交流的越来越疏,直至不再讲话。
  Used in a sentence: “He responds to some of my texts, but I feel like he’s giving me the slow fade.”
  例句:他回了我几条短信,但我觉得他是在以慢动作消失。
  3. DTR
  确定关系
  Definition: This is an acronym 2 for “define the relationship.”
  定义:该词是英文“确定关系(define the relationship)”词组的首字母缩写。
  Used in a sentence: “We’ve been hanging out for months, it’s about time we DTR.”
  例句:我们约会已经有几个月了,是时候该确定关系了。
  4. Fuckboy
  渣男
  Definition: There are several types of fuckboys. Usually a fuckboy is a guy who isn’t very nice to ladies, or doesn’t act like a gentleman.
  定义:渣男还可以分几类。一般来说,渣男指的就是对女生不友好,或是行为不绅士的一类男生。
  Used in a sentence: “That fuckboy grabbed my ass 3 at the club last night.”
  例句:昨晚在俱乐部那渣男抓了我的pp揩我油。
  5. AF(as fuck)
  苦逼的单身狗
  Definition: It is commonly used to describe someone who is super single. So, someone is “single AF.”
  定义:通常形容某人是超级苦逼的单身狗,所以说某单身狗的人生“操蛋极了”。
  Used in a sentence: “I haven’t gotten laid in months. I am single AF.”
  例句:我已经好几个月没有性生活了。我就是一苦逼的单身狗。
  6. Ship
  准了,看好你们!(不是船好吗~)
  Definition: To endorse 4, support, or approve of two people being together.
  定义:认可,支持,批准两人在一起。
  Used in a sentence: “Did you see them kissing last night? I ship those two.”
  例句:你昨晚看见他们打啵啵了吗?我看好他们哦~
  7. FBO
  脸书官方正式公开
  Definition: An acronym for “Facebook official.” This is when you change your relationship status on Facebook to “in a relationship” with the person you are seeing.
  定义:英文词组“脸书官方”的首字母缩写。指在脸书上改变你的恋爱状态,正式公开你与约会对象的关系。
  Used in a sentence: It’s getting pretty serious, we might make it FBO soon.
  例句:我们越来越认真对待我们的关系。可能不久我们就会在脸书上正式公开。
  8. Talking:
  “就只是聊聊” (谁信啊?)
  Definition: Another way of saying you’re dating someone without actually admitting you’re dating them. These terms are a favorite for those who are afraid of actual commitments.
  定义:另一种说法,说的是你不愿意承认你在跟你约会的人处对象。这一术语专指那些害怕作出承诺的一类人。
  Used in a sentence: “We’ve been talking for a couple months. She’s cool but it’s nothing serious.”
  例句:我们聊了有几个月了。她人很好,但我们之间并不是认真的。
  9. Thirst Trap
  单纯想爆照
  Definition: For example, someone could post of a picture of their “new shoes” but really it’s just an excuse to share a photo they look hot in.
  定义:举例说明,某人上传了一张“新鞋”照,实则是想让别人看到他/她穿着那双鞋骚包的样子。
  Used in a sentence: “He uploaded a picture of him and his dog but it was clearly just a thirst trap.”
  例句:他上传了一张和狗狗的照片,但明显就是单纯想爆照而已~
  10. Catch and Release
  抓放渣(追到手就立马抛)
  Definition: This is used to describe someone who just enjoys the chase. So they work really hard to “catch” someone and once they attain 5 them they “release” them.
  定义:常用于指只享受追逐过程的一类渣渣。这一类渣渣们通常使用千方百计将猎物追到手,然后立马抛弃猎物转身走人。
  Used in a sentence: “She doesn’t want to settle down. She’s the master of the catch and release.”
  例句:她不会安定下来的。她就是“抓放渣”派的个中高手。

adv.照字面意义,逐字地;确实
  • He translated the passage literally.他逐字逐句地翻译这段文字。
  • Sometimes she would not sit down till she was literally faint.有时候,她不走到真正要昏厥了,决不肯坐下来。
n.首字母简略词,简称
  • That's a mouthful of an acronym for a very simple technology.对于一项非常简单的技术来说,这是一个很绕口的缩写词。
  • TSDF is an acronym for Treatment, Storage and Disposal Facilities.TSDF是处理,储存和处置设施的一个缩写。
n.驴;傻瓜,蠢笨的人
  • He is not an ass as they make him.他不象大家猜想的那样笨。
  • An ass endures his burden but not more than his burden.驴能负重但不能超过它能力所负担的。
vt.(支票、汇票等)背书,背署;批注;同意
  • No one is foolish enough to endorse it.没有哪个人会傻得赞成它。
  • I fully endorse your opinions on this subject.我完全拥护你对此课题的主张。
vt.达到,获得,完成
  • I used the scientific method to attain this end. 我用科学的方法来达到这一目的。
  • His painstaking to attain his goal in life is praiseworthy. 他为实现人生目标所下的苦功是值得称赞的。
标签: 单身狗
学英语单词
accounts receivable others
acid fuchsin stain
additional allocations
agalmatolites
Alcian Blue
apws
armament vision line
artifice
atmospheric vacuum distillation unit
bauges (les bauges)
be admitted into
bearing number
bicrenate
boase
bridal make-up
burn to the ground
cabots
carbon dioxide system in seawater
chromatogenous
cooperative research program
counterflow vibrating screw feeder
crack arrest
Curcuma wenyujin
cuspidal edge
cyan halide
delay-action circuit-breaker
descartess
direct firing evaporator
discepts
dodecapeptide
dominate node tree
EBMZ
endophoric
first futtock
fortune cookie
gubernatorial
guichards
haemodromometer
Heupelzen
hitherside
hot shrinkage
Houttuynia cordata Thunb.
hydraulic riveter
in circumstances
Jupia
kabl
karcase
knick zone
ledaloyl
left-hand drives
linear content
lug length
main ejector
make a turn
measure microphone
molegrips
nightglow
onopordons
optical fiber connection
outstart
ox-boy
palma
Pathfinder Res.
pinnaceous
plagiomnium succulentum
postponable costs
predisponent
pressure node
primary cell culture
pseudo cross-bedding
public-lands
Quonset hut
RMCH
rotary brush cutter
rusells
saboed
sale and leaseback
security gain or loss
sinneresses
slope-controlled arc wilding power source
small airway function
soutie
sphere-gap voltmeter
spring rockers
squeezekin
strong noise
superexcited state
supervisory measure
tailing column
the Council of Economic Advisers
thermostable opsonin test
time-varying set of patterns
tutsi-dominateds
twist someon's arm
two-drum crab
underwhelmingly
ungnement
vein of kidney
vert space
vietnam block
wind power industry
worthan