时间:2019-01-30 作者:英语课 分类:冰与火之歌系列之《权力的游戏》


英语课

   He saw Hodor, the simple giant from the stables, carrying an anvil 1 to Mikken's forge, hefting it onto his shoulder as easily as another man might heft a bale of hay.  他看见在马房里工作的那个头脑简单的巨人阿多,轻而易举地把铁砧扛在肩上,仿佛常人举起稻束,送往铁匠密肯的锻炉。


  At the heart of the godswood, the great white weirwood brooded over its reflection in the black pool, its leaves rustling 2 in a chill wind.  在神木林的深处,高大苍白的鱼梁木正对着黑水潭里的倒影沉思,树叶在冷风中作响。
  When it felt Bran watching, it lifted its eyes from the still waters and stared back at him knowingly. 当它发觉布兰看着自己,它也自止水里抬起视线,定定地回望他。
  He looked east, and saw a galley 3 racing 4 across the waters of the Bite.  向东望,他看到一艘帆船乘风破浪,穿越咬人湾。
  He saw his mother sitting alone in a cabin, looking at a bloodstained knife on a table in front of her,  他看见母亲独坐船舱,盯着面前桌上一把沾满血渍的尖刀。
  as the rowers pulled at their oars 5 and Ser Rodrik leaned across a rail, shaking and heaving.  水手使劲划桨,罗德利克爵士靠着桅栏颤抖喘息。
  A storm was gathering 6 ahead of them, a vast dark roaring lashed 7 by lightning, but somehow they could not see it. 一阵暴风正在他们前方形成,一团怒吼的翻滚乌云,充满无边的雷霆电闪,但不知怎么的,他们却看不到。
  He looked south, and saw the great blue-green rush of the Trident. He saw his father pleading with the king, his face etched with grief.  他又向南望,只见三叉戟河的蓝绿河水奔涌浩荡,他看到父亲脸上刻满哀伤,正向国王苦苦哀求;
  He saw Sansa crying herself to sleep at night, and he saw Arya watching in silence and holding her secrets hard in her heart.  看到大姐珊莎夜里哭着入眠;看到二姐艾莉亚静静地观望,把秘密藏在心中。
  There were shadows all around them. One shadow was dark as ash, with the terrible face of a hound.  他们全被黑影所笼罩,其中一个暗影黑如灰烬,还有张猎犬般恐怖的脸,
  Another was armored like the sun, golden and beautiful.  另一个则全身耀眼金甲,美丽宛如阳光。
  Over them both loomed 8 a giant in armor made of stone, but when he opened his visor, there was nothing inside but darkness and thick black blood. 他们之后站着一个身穿石甲的巨人,更为高壮,当他揭开面罩,里面空空如也,惟有无尽的幽暗和浓浓的黑血。

n.铁钻
  • The blacksmith shaped a horseshoe on his anvil.铁匠在他的铁砧上打出一个马蹄形。
  • The anvil onto which the staples are pressed was not assemble correctly.订书机上的铁砧安装错位。
n.(飞机或船上的)厨房单层甲板大帆船;军舰舰长用的大划艇;
  • The stewardess will get you some water from the galley.空姐会从厨房给你拿些水来。
  • Visitors can also go through the large galley where crew members got their meals.游客还可以穿过船员们用餐的厨房。
n.竞赛,赛马;adj.竞赛用的,赛马用的
  • I was watching the racing on television last night.昨晚我在电视上看赛马。
  • The two racing drivers fenced for a chance to gain the lead.两个赛车手伺机竞相领先。
n.桨,橹( oar的名词复数 );划手v.划(行)( oar的第三人称单数 )
  • He pulled as hard as he could on the oars. 他拼命地划桨。
  • The sailors are bending to the oars. 水手们在拼命地划桨。 来自《简明英汉词典》
n.集会,聚会,聚集
  • He called on Mr. White to speak at the gathering.他请怀特先生在集会上讲话。
  • He is on the wing gathering material for his novels.他正忙于为他的小说收集资料。
adj.具睫毛的v.鞭打( lash的过去式和过去分词 );煽动;紧系;怒斥
  • The rain lashed at the windows. 雨点猛烈地打在窗户上。
  • The cleverly designed speech lashed the audience into a frenzy. 这篇精心设计的演说煽动听众使他们发狂。 来自《简明英汉词典》
v.隐约出现,阴森地逼近( loom的过去式和过去分词 );隐约出现,阴森地逼近
  • A dark shape loomed up ahead of us. 一个黑糊糊的影子隐隐出现在我们的前面。
  • The prospect of war loomed large in everyone's mind. 战事将起的庞大阴影占据每个人的心。 来自《简明英汉词典》
标签: 权力的游戏
学英语单词
Acanthad
accounts receivable subsidiary
aircraftdynamics
Alpharetta
alternative duty
aluminum profile
ammonium manganum phosphate
analytic modelling
angle globe valve
aquatic effect
area of waterplane
asia - pacific region
avey
barking saw
bauchles
biological dye
brain stem potential
Brasoran
catalog utility
christopher william bradshaw isherwoods
coloniality
corona electret
cross pole
cyclophorometer
decussatively
diiambus
domestic air service
double-filament bulb
drip cap
dry valley(wadis)
ecological plantgeography
entry corridor
epididymitides
exxon-valdez
facies urethralis penis
family Oriolidae
fucuss
gait analysis
gloucestershires
grivna
gundelach
heliocentric phenomena
hot oil heated evaporator
in the air
janee
jingle bell
kick-down buffer
liangchiashan limestone
ligamentum arcuatium laterale
light distillates
light hole
like a tansy
Machang Type Pottery
Maxfield Frederick Parrish
mexo-chimaera
microstock
muriacite
narrative structures
navies
neogranatensis
network of forest
nuclei free
offcenter
opalinid
pin cushion distortion
pincht
pinonic acid
prompt supercrititcal reactor
proteotoxin
radial plunger pump
radioligand
reassignable
retromammary mastitis
return valve stem
rubrine-C
Sanyinjiao
saturation constant
Sehnsucht
single pulse decatron
single-stage dna
special talents
stress lines
stubbling
subsynchronous whirl
takamotoes
temple thread cutter
the ebb and flow
tongue and groove flange
Torkamān
transformation reactions
Traube's membrane
triterpenes
tropic rainy climate
twodimensional
underdeliver
untreelike
vagoglossopharyngeal nucleus
Vigneux-sur-Seine
visemic
you are mean
zamites