时间:2019-01-29 作者:英语课 分类:异类:不一样的成功启示录


英语课

   I didn't have the money to repair it.


  我没有钱修车,
  So I went to the dean and my advisor 1 in sequence and I said, I have a problem.
  所以我先后找到学院院长和我的指导老师,告诉他们说我遇到了麻烦。
  The transmission fell out of my car, and you have me in a seven-thirty a.m. and eight-thirty a.m. class.
  我汽车的动力装置出现故障,很难按照他们规定的时间,在早上七点半和八点半上课,If you could please just transfer me to the afternoon sections of those classes,如果因为汽车的问题,调整我上课的时间,让我上下午的课,I would appreciate it because of this car problem.
  我将非常感激他们。
  There was a neighbour who was a rancher who was going to take me in at eleven o'clock.
  我的邻居是一个农场的工人,他可以在上午十一点顺便带我到学校。
  My advisor was this cowboy-looking guy with a handlebar mustache, dressed in a tweed jacket.
  我的指导老师很像一个牛仔,他留着大八字胡,穿着斜纹软呢外套,He said, 'well, son, after looking at your transcript 2 at Reed College,他对我说,好了,孩子,看了你在里德学院的生活版本之后,I can see you have yet to learn that everyone has to make sacrifices to get an education.
  我觉得你还是应该像其他人一样,要为学习做出一定的牺牲。
  Request denied.' So I went to the dean. same treatment."我的请求被驳回来了。所以我就去找院长,得到的是同样的答复。”
  His voice grew tight.
  他说话的节奏变得急促。
  He was describing things that had happened over thirty years ago, but the memory still made him angry.
  虽然说到的事情已经过去了30多年,但一想到这些往事就让他生气:
  "At that point, I realized, here I was, knocking myself out to make money to make my way back to school,“这时候我意识到,在蒙大纳的这个深秋,
  and it's the middle of Montana winter.
  为了返回校园,我必须拼命挣钱。
  I am willing to hitchhike into town every day, do whatever I had to do,我每天都必须搭顺风车到镇上,做过去我曾做过的一切事情,just to get into school and back, and they are unwilling 3 to do anything for me.
  这都是为了回到学校学习,而他们并不想为我提供一些便利。
  So bananas. And that was the point I decided 4 I could do without the higher-education system.
  这真是疯了。这时候我终于想通了,心想即使没有接受高等教育,我同样可以做很多事情。
  Even if I couldn't do without it, it was sufficiently 5 repugnant to me that I wouldn't do it anymore.
  即使离开后我真是做不成任何事,我也不相信以后自己再也不能接受高等教育了。
  So I dropped out of college, simple as that."所以我就离开了学院,事情就是这样简单。”
  Chris Langan's experiences at Reed and Montana State represented a turning point in his life.
  克里斯.兰根在里德学院和蒙大纳州立大学的经历是他人生的拐点。
  As a child, he dreamed of becoming an academic.
  还在孩童时期,他就梦想自己成为一名大学教师。
  He should have gotten a Ph.D; universities are institutions structured, in large part,他成为一名博士:大学的制度很适合像他这样
  for people with his kind of deep intellectual interests and curiosity.
  智力超群,充满好奇心的人——通常情况下都是如此。
  "Once he got into the university environment, I thought he would prosper 6, I really did," his brother Mark says.
  “如果他融入了大学的环境,我相信他能够成功,我坚信这一点,”
  "I though he would somehow find a niche 7. It made absolutely no sense to me when he left that."他的弟弟马克说,“我想他需要设法获得一个好的机会。当他离开那里的时候,我事先毫不知情。”
  Without a degree, Langan floundered. He worked in construction.
  没有任何学位,兰根就开始了艰苦的历程。他在建筑工地干过;One frigid 8 winter he walked on a clam 9 boat in Long Island.
  他曾在长岛的捕蛤船上度过了寒冷的严冬;
 

n.顾问,指导老师,劝告者
  • They employed me as an advisor.他们聘请我当顾问。
  • The professor is engaged as a technical advisor.这位教授被聘请为技术顾问。
n.抄本,誊本,副本,肄业证书
  • A transcript of the tapes was presented as evidence in court.一份录音带的文字本作为证据被呈交法庭。
  • They wouldn't let me have a transcript of the interview.他们拒绝给我一份采访的文字整理稿。
adj.不情愿的
  • The natives were unwilling to be bent by colonial power.土著居民不愿受殖民势力的摆布。
  • His tightfisted employer was unwilling to give him a raise.他那吝啬的雇主不肯给他加薪。
adj.决定了的,坚决的;明显的,明确的
  • This gave them a decided advantage over their opponents.这使他们比对手具有明显的优势。
  • There is a decided difference between British and Chinese way of greeting.英国人和中国人打招呼的方式有很明显的区别。
adv.足够地,充分地
  • It turned out he had not insured the house sufficiently.原来他没有给房屋投足保险。
  • The new policy was sufficiently elastic to accommodate both views.新政策充分灵活地适用两种观点。
v.成功,兴隆,昌盛;使成功,使昌隆,繁荣
  • With her at the wheel,the company began to prosper.有了她当主管,公司开始兴旺起来。
  • It is my earnest wish that this company will continue to prosper.我真诚希望这家公司会继续兴旺发达。
n.壁龛;合适的职务(环境、位置等)
  • Madeleine placed it carefully in the rocky niche. 玛德琳小心翼翼地把它放在岩石壁龛里。
  • The really talented among women would always make their own niche.妇女中真正有才能的人总是各得其所。
adj.寒冷的,凛冽的;冷淡的;拘禁的
  • The water was too frigid to allow him to remain submerged for long.水冰冷彻骨,他在下面呆不了太长时间。
  • She returned his smile with a frigid glance.对他的微笑她报以冷冷的一瞥。
n.蛤,蛤肉
  • Yup!I also like clam soup and sea cucumbers.对呀!我还喜欢蛤仔汤和海参。
  • The barnacle and the clam are two examples of filter feeders.藤壶和蛤类是滤过觅食者的两种例子。
标签: 异类 成功
学英语单词
ACST
Ancho, Can.
annulus iridis
atmospheric burner
autocodes
avenidas
average pore size
Bahrenhof
bari
base mark
blue lady
bottom of the blade
Bray-Dunes
brenglish
brockman body
Burewālā
Castlebridge
commissioned military officer
Constitutional Democratic party
conversion ratio
Cootehill
cross-head
cumulus cloud
dead weight all told
device pool management
double V-belt
eazy
equation oriented simulation language
ersatzs
federal parties
fixed component of the import charge
flat area
floor push
flux density saturation
fore hearth
get the go - ahead
golonic acid
guanosine nucleotide
hand clap
hang by the eyelids
herpes progenitalis
horror of horrors
Hunt and Douglas process
hyperpermeabilized
incest breeding
INTELSAT control center
inulin-type
jaggedly
jakus
lasden
latch-keier
levibactivirus
Lobus medius
lubricated gasoline
Lycium L.
macrovariable
Madelung constant
main parts
march ability
meteororesistant
myeloblastomatosis
need of existence
neopallia
netting index
Nomocharis pardanthina
nonrecurring expense
oblique progradation configuration
odinagogue
overflow indicator
palaeoanthropological
Pandaisia
periadnexal
pile drawer
polyethylene membrane
pre-iterative
presarios
prothrombin factor
purchase orders released
pussy farts
quizlike
radio-transmission
revenue losses through tax privilege
saas-bahu
Sebkha, Sebkhet
set-miss
short-range hydration
Sinosophiopsis
solid core reactor
speech organs
Steinberg relations
step-by-step selector
stock clerk
stylomastoid vein
subcultivated
superthermal ion detector
supreme sacrifice
suspensio per collum
thingmajig
toll-bar
tzitzit
valued customer
Weiss, Peter