时间:2019-01-29 作者:英语课 分类:世界小史


英语课

   But one thing united the Greeks: their religion and their sport.


  但只有一件事情把希腊联合在一起了:他们的信仰和体育运动。
  And I say 'one thing' because, strangely enough, sport and religion weren't two separate things – they were closely connected.
  太奇怪了,我说“一件事情”,因为体育和宗教是两件密不可分的事情——他们紧密相连。
  For instance, in honor of Zeus, the Father of the Gods, great sporting contests were held every four years in his sanctuary 1 at Olympia.
  例如,为了纪念众神之父宙斯,人们每隔四年在其圣地奥林匹亚举行一次盛大的运动会。
  As well as large temples there was a stadium at Olympia, and all the Greeks – the Dorians, Ionians, Spartans 2 and Athenians,
  奥林匹亚那里还有巨大的神庙和一座体育场,所有的希腊人——多里安人、伊安尼尔人、斯巴达人和雅典人,
  came there to show how well they could run, throw the discus and the javelin 3, fight hand to hand and race chariots.
  都来到那里以显示他们在跑步、掷铁饼、投标枪、摔跤和赛车方面的才能。
  To be victorious 4 at Olympia was the greatest honor in a man's life.
  在奥林匹亚获得胜利被认为是一个人一生中最大的荣耀。
  The prize was no more than a simple garland made from sprigs of wild olive,
  奖赏仅仅是一个用野橄榄树树枝做成的花环,
  but what fame for the winners: the greatest poets sang their praises, the greatest sculptors 5 carved their statues to stand forever in Olympia.
  但获胜者得到很大的名望:最著名的诗人为他们唱赞美诗,最著名的雕塑家塑造他们的雕像来代表曾经的奥林匹克。
  They were shown in their chariots, throwing the discus, or rubbing oil into their bodies before the fight.
  在这些雕像上,人们看到他们驾战车、掷铁饼,或也在比赛前他们用油擦身体。
  Victory statues like these can still be seen today – there may even be one in your local museum.
  这样的优胜者雕像,人们至今还可以见到——也许在你们当地的博物馆里也有一座这样的雕像。

n.圣所,圣堂,寺庙;禁猎区,保护区
  • There was a sanctuary of political refugees behind the hospital.医院后面有一个政治难民的避难所。
  • Most countries refuse to give sanctuary to people who hijack aeroplanes.大多数国家拒绝对劫机者提供庇护。
n.斯巴达(spartan的复数形式)
  • The ancient Spartans used to expose babies that they did not want. 古斯巴达人常遗弃他们不要的婴儿。
  • But one by one the Spartans fell. 可是斯巴达人一个一个地倒下了。
n.标枪,投枪
  • She achieved a throw of sixty metres in the javelin event.在掷标枪项目中,她掷了60米远。
  • The coach taught us how to launch a javelin.教练教我们投标枪。
adj.胜利的,得胜的
  • We are certain to be victorious.我们定会胜利。
  • The victorious army returned in triumph.获胜的部队凯旋而归。
雕刻家,雕塑家( sculptor的名词复数 ); [天]玉夫座
  • He is one of Britain's best-known sculptors. 他是英国最有名的雕塑家之一。
  • Painters and sculptors are indexed separately. 画家和雕刻家被分开,分别做了索引。
标签: 世界小史
学英语单词
'Assāfīyah, Bir al
4-carboxyuracil
accelerator ZDMC
access of fever
accrues
adaptive enterprise
administrative implications
aerial film speed
aina haina
aldaric acids
Arathene
Ardfinnan
asphalt-compound impregnated coil
automatic hydrographic survey system
benzotherapy
big bedbug
blank groove
bob veal
carcass
card bend
cat's tail grass
cheiremes
chemosis and hyperemia of bulbar conjunctiva
cloud nuclei
conlons
Corydalis bimaculata
crackhealing
creeping bacteria
Cryptocur
D-amino oxidase
deposit sales
diegues
differential growth coefficient
digestion extracellularis
enkolpion
eroduction
European-American
feasibility studies
flaptrack
flat abrasion
foal heat
forest wetland
fused tooth
generator with disk armature
hyper-Raman polarizability
indexing chart
Indian Territory
karmarkar algorithm
key information
leasides
leg drop
lingula sphenoidalis
low-cost credit
lymphoscintigram
Margarodinae
market-goers
me tooed
mid-spindle elongation
minutus
monophonic signal
moussavou
neurosteroids
Numidian crane
occupation key
onion yellow-dwarf viruss
open top ladle
oxycotton
papabiles
pasi
paviers
pervigilations
pike-head
piperonaldehyde
pollution and safety hazard assessment
quartz-crystal movement
quill pigs
regression of consumption on disposable income
residual mass curve
single-seat valve
Sinosenecio phalacrocarpoides
sleeps with
sloping core
Socinianize
soffrito
softscaping
somatotypy
strike a responsive chord
subscription ledger
suburban line
sulfamethoxazoles
T-DMB
thorium (-fuelled )pebble-bed reactor
throw lathe
time-supervisor
torque at rated load
triangular point
triazinate
vanai
varanuss
variable density display
waffle arm
Welland's test