时间:2019-01-29 作者:英语课 分类:时间旅行者的妻子


英语课
“That’s a great idea. But what I really need isn’t money, it’s clothing.”
 Clare looks at me doubtfully.
 “Does your dad have any clothes he doesn’t need? Even a pair of pants would be great. I mean, I like this towel, don’t get me wrong, it’s just that where I come from, I usually like to wear pants.” Philip Abshire is a tad shorter than me and about thirty pounds heavier. His pants are comical but comfortable on me.
 “I don’t know....”
 “That’s okay, you don’t need to get them right now. But if you bring some next time I come, it would be very nice.”
 “Next time?”
 I find an unused piece of stationery 1 and a pencil. I print in block letters: THURSDAY, SEPTEMBER 29,1977 AFTER SUPPER. I hand Clare the paper, and she receives it cautiously. My vision is blurring 2. I can hear Etta calling Clare. “It’s a secret, Clare, okay?”
 “Why?”
 “Can’t tell. I have to go, now. It was nice to meet you. Don’t take any wooden nickels.” I hold out my hand and Clare takes it, bravely. As we shake hands, I disappear.
 
 Wednesday, February 9, 2000 (Clare is 28, Henry is 36)
 
 
 CLARE: It’s early, about six in the morning and I’m sleeping the thin dreamy sleep of six in the morning when Henry slams me awake and I realize he’s been elsewhen. He materializes practically on top of me and I yell, and we scare the shit out of each other and then he starts laughing and rolls over and I roll over and look at him and realize that his mouth is bleeding profusely 3. I jump up to get a washcloth and Henry is still smiling when I get back and start daubing at his lip.
 “How’d that happen?”
 “You threw a shoe at me.” I don’t remember ever throwing anything at Henry.

n.文具;(配套的)信笺信封
  • She works in the stationery department of a big store.她在一家大商店的文具部工作。
  • There was something very comfortable in having plenty of stationery.文具一多,心里自会觉得踏实。
n.模糊,斑点甚多,(图像的)混乱v.(使)变模糊( blur的现在分词 );(使)难以区分
  • Retinal hemorrhage, and blurring of the optic dise cause visual disturbances. 视网膜出血及神经盘模糊等可导致视力障碍。 来自辞典例句
  • In other ways the Bible limited Puritan writing, blurring and deadening the pages. 另一方面,圣经又限制了清教时期的作品,使它们显得晦涩沉闷。 来自辞典例句
ad.abundantly
  • We were sweating profusely from the exertion of moving the furniture. 我们搬动家具大费气力,累得大汗淋漓。
  • He had been working hard and was perspiring profusely. 他一直在努力干活,身上大汗淋漓的。
学英语单词
acceleration by reflection
addiction research
after-game
aland island disease
aluminum foils
aquatic skin
Arawak
arched roof
Asaphopsis
Autocure
axyridis
beik
bill of particulars
cab side sheet
card-based language
cell transfer delay
cellgro
Charjou
chondrachne
cleanaways
concertinos
control chart for variables
Cornelius
cushion idlers
cycle timing
de nada
dead load machine
destigmatize
Diamoebin
digimatic calipers
domestic investor
domestic sales
dormoron
electronic picture
falling weight deflectometer
flouke
food-service
gemesis
genocopies
hinged culvert
Hitra
hole depth indicator
horizontal oscillating saw
hypersonic characteristics
inducing vomiting
intercondylar notch
konstantinos
koyan
laminating press
liquid phase immiscibility
Lomisat
made do with
medical detachment
medium scale integration
methylenebis(chloroaniline)
microdissection
Microzide
mobility scooters
mountain-biking
multiple-swing check valve
murgion
natural haversine formula
nutritional dystrophy
orthogonal tests
par list
pass passage
pedrail
performance engineering
pickup clutch
pressure suppression containment
probability plot
proctorrhea
profluvious
propagation test equipment
public corporations
Radix Ephedrae
rafull
repours
Sahaja
schtoonk
self-oil
single harness
slow milker
St-Yorre
standup
stereobase unit
straight
stratigraphic section
subarctic
succitimal
Tangerhütte
technical program
therapeutic schedule
timing machine
tudoran
vaporization coefficient
various amortization
waheela
weld strain
Well, I never!
word time comparator
Yala, Changwat